A sermon made at Blanford Foru[m] in the countie of Dorset on Wensday the 17. of Ianuarij last past at the session holden there, before the honorable and the worshyppefull of that shyre, by William Kethe minister and preacher of Gods word. 1571.

Kethe, William, d. 1608?
Publisher: Printed by Iohn Daye dwellyng ouer Aldersgate Cum gratia priuilegio Regiæ Maiestatis
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04808 ESTC ID: S106665 STC ID: 14943
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Haec omnia facient vobis propter nomē meum, quia non nouerunt eum qui misit me: Haec omnia facient vobis propter nomē meum, quia non nouerunt Eum qui misit me: fw-la fw-la j fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la pno11:
Note 0 Iohn. 1•. 13. John. 1•. 13. np1. n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.21 (Tyndale); John 15.21 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.21 (Vulgate) - 0 john 15.21: sed haec omnia facient vobis propter nomen meum: haec omnia facient vobis propter nome meum True 0.759 0.949 5.674
John 15.21 (Vulgate) john 15.21: sed haec omnia facient vobis propter nomen meum: quia nesciunt eum qui misit me. haec omnia facient vobis propter nome meum, quia non nouerunt eum qui misit me False 0.751 0.949 10.829
John 15.21 (Geneva) john 15.21: but all these things will they doe vnto you for my names sake, because they haue not knowen him that sent me. haec omnia facient vobis propter nome meum, quia non nouerunt eum qui misit me False 0.682 0.569 0.0
John 15.21 (Tyndale) john 15.21: but all these thinges will they do vnto you for my names sake because they have not knowen him that sent me. haec omnia facient vobis propter nome meum, quia non nouerunt eum qui misit me False 0.677 0.271 0.0
John 15.21 (AKJV) john 15.21: but all these things will they doe vnto you for my names sake, because they know not him that sent me. haec omnia facient vobis propter nome meum, quia non nouerunt eum qui misit me False 0.675 0.548 0.0
John 15.21 (ODRV) john 15.21: but al these things they wil doe to you for my name sake; because they know not him that sent me. haec omnia facient vobis propter nome meum, quia non nouerunt eum qui misit me False 0.663 0.381 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers