In-Text |
The word in the originall is the Positiue, but I vnderstand the wordes to bee spoken Comparatiuely, that Christ compares Maries part with Martha's, and that the Positiue is either put for the Comparatiue, as some translate it, meliorem, the better part, |
The word in the original is the Positive, but I understand the words to be spoken Comparatively, that christ compares Mary's part with Martha's, and that the Positive is either put for the Comparative, as Some translate it, meliorem, the better part, |
dt n1 p-acp dt n-jn vbz dt j, p-acp pns11 vvb dt n2 pc-acp vbi vvn av-j, cst np1 vvz npg1 vvb p-acp npg1, cc d dt j vbz av-d vvn p-acp dt j, p-acp d vvb pn31, fw-la, dt jc n1, |