The mysterie of mankind, made into a manual, or The Protestants portuize reduced into explication application, inuocation, tending to illumination, sanctification, deuotion, being the summe of seuen sermons, preached at S. Michaels in Cornehill, London. By William Loe, Doctor of Diuinity, chaplaine to his sacred Maiesty, and pastor elect, and allowed by authority of superiours of the English Church at Hamborough in Saxonie.

Loe, William, d. 1645
Publisher: Printed by Bernard Alsop for George Fayerbeard and are to be sold at his shoppe at the north side of the Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A06193 ESTC ID: S105401 STC ID: 16689
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 936 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and the flower thereof falleth away, but the word of the Lord endureth for euer, and this is the word which by the Gospel is preached vnto you. and the flower thereof falls away, but the word of the Lord Endureth for ever, and this is the word which by the Gospel is preached unto you. cc dt n1 av vvz av, cc-acp dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp av, cc d vbz dt n1 r-crq p-acp dt n1 vbz vvn p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.24 (Tyndale); 1 Peter 1.25 (Tyndale); Isaiah 40.8 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) - 1 isaiah 40.8: but the word of our lord endureth for ever. the word of the lord endureth for euer True 0.874 0.844 1.392
1 Peter 1.25 (Geneva) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lord endureth for euer: the word of the lord endureth for euer True 0.865 0.914 1.04
1 Peter 1.25 (AKJV) - 0 1 peter 1.25: but the word of the lord endureth for euer: the word of the lord endureth for euer True 0.859 0.914 1.457
1 Peter 1.25 (Tyndale) - 1 1 peter 1.25: and this is the worde which by the gospell was preached amonge you. this is the word which by the gospel is preached vnto you True 0.851 0.943 0.175
1 Peter 1.24 (Tyndale) - 1 1 peter 1.24: the grasse widdereth and the flower falleth awaye and the flower thereof falleth away False 0.851 0.879 5.468
1 Peter 1.25 (Tyndale) - 0 1 peter 1.25: but the worde of the lorde endureth ever. the word of the lord endureth for euer True 0.847 0.852 0.439
1 Peter 1.24 (Geneva) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flower falleth away. and the flower thereof falleth away False 0.833 0.936 8.487
1 Peter 1.25 (Tyndale) 1 peter 1.25: but the worde of the lorde endureth ever. and this is the worde which by the gospell was preached amonge you. and the flower thereof falleth away, but the word of the lord endureth for euer, and this is the word which by the gospel is preached vnto you False 0.822 0.84 0.821
1 Peter 1.24 (AKJV) - 1 1 peter 1.24: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. and the flower thereof falleth away False 0.816 0.954 8.863
1 Peter 1.25 (AKJV) 1 peter 1.25: but the word of the lord endureth for euer: & this is the word which by the gospel is preached vnto you. and the flower thereof falleth away, but the word of the lord endureth for euer, and this is the word which by the gospel is preached vnto you False 0.811 0.947 5.169
1 Peter 1.25 (Geneva) 1 peter 1.25: but the worde of the lord endureth for euer: and this is the woorde which is preached among you. and the flower thereof falleth away, but the word of the lord endureth for euer, and this is the word which by the gospel is preached vnto you False 0.809 0.85 1.278
Isaiah 40.8 (Geneva) - 1 isaiah 40.8: but the worde of our god shall stand for euer. the word of the lord endureth for euer True 0.8 0.433 0.207
1 Peter 1.24 (ODRV) - 2 1 peter 1.24: the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. and the flower thereof falleth away False 0.789 0.957 5.97
1 Peter 1.25 (ODRV) 1 peter 1.25: but the word of our lord remaineth for euer, and this is the word that is euangelized among you. and the flower thereof falleth away, but the word of the lord endureth for euer, and this is the word which by the gospel is preached vnto you False 0.774 0.719 1.02
1 Peter 1.25 (ODRV) 1 peter 1.25: but the word of our lord remaineth for euer, and this is the word that is euangelized among you. the word of the lord endureth for euer True 0.731 0.875 1.11
Job 14.2 (AKJV) - 0 job 14.2: hee commeth forth like a flower, and is cut downe: and the flower thereof falleth away False 0.72 0.281 2.345
Isaiah 40.8 (Douay-Rheims) isaiah 40.8: the grass is withered, and the flower is fallen: but the word of our lord endureth for ever. and the flower thereof falleth away, but the word of the lord endureth for euer, and this is the word which by the gospel is preached vnto you False 0.68 0.87 2.712
Job 8.12 (Douay-Rheims) job 8.12: when it is yet in flower, and is not plucked up with the hand, it withereth before all herbs. and the flower thereof falleth away False 0.673 0.22 2.561
Isaiah 40.8 (Geneva) isaiah 40.8: the grasse withereth, the floure fadeth: but the worde of our god shall stand for euer. and the flower thereof falleth away, but the word of the lord endureth for euer, and this is the word which by the gospel is preached vnto you False 0.656 0.493 0.192
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. the word of the lord endureth for euer True 0.651 0.636 0.518
Isaiah 40.8 (AKJV) isaiah 40.8: the grasse withereth, the flowre fadeth: but the word of our god shall stand for euer. and the flower thereof falleth away, but the word of the lord endureth for euer, and this is the word which by the gospel is preached vnto you False 0.636 0.469 0.577




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers