A frutfull sermon of the moost euangelicall wryter M. Luther, made of the angelles vpo[n] the. xviii. chapi. of Mathew translated out of laten in to Englyshe

Foxe, John, 1516-1587
Luther, Martin, 1483-1546
Publisher: In Paules churche yerde at the syngne of saynt Augustyne by J Mychell for Hugh Syngleton
Place of Publication: London
Publication Year: 1548
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A06510 ESTC ID: S108954 STC ID: 16983
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Matthew XVIII;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 201 located on Image 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Nowe to proue that the Angelles be suche maner of spirittes as we haue shewed, it is euedēt in many places of the scripture as in Luc. the xii. where ye Angelles apering to the shepperds & shewyng them the byrth of Christe, dyd syng the goodly songe Gloria in excelsis deo et in terra pax hominibus bona voluntas. Now to prove that the Angels be such manner of Spirits as we have showed, it is euedent in many places of the scripture as in Luke the xii. where you Angels apering to the shepperds & show them the birth of Christ, did sing the goodly song Gloria in Excelsis God et in terra pax hominibus Bona Voluntas. av pc-acp vvi cst dt n2 vbb d n1 pp-f vvz p-acp pns12 vhb vvn, pn31 vbz j p-acp d n2 pp-f dt n1 c-acp p-acp np1 dt crd. c-crq pn22 n2 vvg p-acp dt n2 cc vvi pno32 dt n1 pp-f np1, vdd vvi dt j n1 fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.14 (AKJV); Luke 2.14 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.14 (Vulgate) luke 2.14: gloria in altissimis deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. where ye angelles apering to the shepperds & shewyng them the byrth of christe, dyd syng the goodly songe gloria in excelsis deo et in terra pax hominibus bona voluntas True 0.646 0.776 4.653
Luke 2.14 (ODRV) luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. where ye angelles apering to the shepperds & shewyng them the byrth of christe, dyd syng the goodly songe gloria in excelsis deo et in terra pax hominibus bona voluntas True 0.619 0.395 0.0
Luke 2.14 (AKJV) luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. where ye angelles apering to the shepperds & shewyng them the byrth of christe, dyd syng the goodly songe gloria in excelsis deo et in terra pax hominibus bona voluntas True 0.617 0.427 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers