A frutfull sermon of the moost euangelicall wryter M. Luther, made of the angelles vpo[n] the. xviii. chapi. of Mathew translated out of laten in to Englyshe
and not so muche for thys angell only saynct Michaell, nor the other Angelles, but chefely for the honor of oure lord god the maker of all the angelles.
and not so much for this angel only saint Michael, nor the other Angels, but chiefly for the honour of our lord god the maker of all the Angels.
cc xx av av-d c-acp d n1 av-j n1 np1, ccx dt j-jn n2, cc-acp av-jn p-acp dt n1 pp-f po12 n1 n1 dt n1 pp-f d dt n2.
Whych thyng is also very profitable and bryngyth no smalle consolation to know what is theyr office and dutye, no lesse then it is to know what is the office of a father, of a mother, of a seruant, of a mayde or any other such lyke.
Which thing is also very profitable and bryngyth no small consolation to know what is their office and duty, no less then it is to know what is the office of a father, of a mother, of a servant, of a maid or any other such like.
r-crq n1 vbz av av j cc vvz dx j n1 pc-acp vvi r-crq vbz po32 n1 cc n1, av-dx av-dc cs pn31 vbz pc-acp vvi r-crq vbz dt n1 pp-f dt n1, pp-f dt n1, pp-f dt n1, pp-f dt n1 cc d j-jn d av-j.
& to what he is ordenid, one shal medle with ones office & an other shall medle with an others, none knowyng his propre fūctione what he hathe to do,
& to what he is ordenid, one shall meddle with ones office & an other shall meddle with an Others, none knowing his proper function what he hath to do,
cc p-acp r-crq pns31 vbz vvd, pi vmb vvi p-acp pi2 n1 cc dt n-jn vmb vvi p-acp dt n2-jn, pi vvg po31 j n1 r-crq pns31 vhz pc-acp vdi,
The ignorance wherof, bryngith in many absurd cogitationes and fonde fables amongste christen peple, as we see planly ī this feast, which hath ben a feast nowe many yeares full of Idolatrie bysydes ye vaine fables and feyned myracles which haue bene brought in of the hyll Sargarus, that is called saynct michaels mount.
The ignorance whereof, bryngith in many absurd Cogitations and fond fables amongst christian people, as we see planly in this feast, which hath been a feast now many Years full of Idolatry besides you vain fables and feigned Miracles which have be brought in of the hill Sargarus, that is called saint michaels mount.
dt n1 c-crq, uh p-acp d j fw-la cc j n2 p-acp jp n1, c-acp pns12 vvb av-j p-acp d n1, r-crq vhz vbn dt n1 av d n2 j pp-f n1 p-acp pn22 j n2 cc j-vvn n2 r-crq vhb vbn vvn p-acp pp-f dt n1 np1, cst vbz vvn n1 vvz n1.
And of saynet michals letteres, with such lyke manifest foolyshe and tryflynge lyes spred through all the worlde, by reson wherof we haue fallen frō the worshyp of god the maker of all, to ye worshyppyng of Angelles, which he hathe created.
And of Saint michals letters, with such like manifest foolish and trifling lies spread through all the world, by Reason's whereof we have fallen from the worship of god the maker of all, to you worshipping of Angels, which he hath created.
and what is the charge wher unto they be assigned of god, to the entent that after we shal be certefyed & instructed in the matter, we shall begynne to render thankes to god for his Angelles,
and what is the charge where unto they be assigned of god, to the intent that After we shall be certefyed & instructed in the matter, we shall begin to render thanks to god for his Angels,
for gyuyng vs cōcord, for settyng vs lawes, officers, and for all oure other benefites which he sendyth to vs & preseruyth, not that we do worship ye sunne or the moone, with such other,
for gyving us concord, for setting us laws, Officers, and for all our other benefits which he sendyth to us & preseruyth, not that we do worship you sun or the moon, with such other,
p-acp vvg pno12 n1, p-acp vvg pno12 n2, n2, cc p-acp d po12 j-jn n2 r-crq pns31 vvz p-acp pno12 cc n1, xx cst pns12 vdb vvi pn22 n1 cc dt n1, p-acp d n-jn,
And I my selfe haue herde some to play the saduces, which haue not bene ashamed to blaspheme and to denie and thynke neither Angelles nor sprits to be.
And I my self have herd Some to play the Sadducees, which have not be ashamed to Blaspheme and to deny and think neither Angels nor spirits to be.
cc pns11 po11 n1 vhb vvn d pc-acp vvi dt vvz, r-crq vhb xx vbn j pc-acp vvi cc pc-acp vvi cc vvb dx n2 ccx n2 pc-acp vbi.
nor so sore agaynst vs, but whan they here any spekynge of the deuylle, they imagine him an hundreth or a thousand miles of from vs. And so by reason we do not know nor cōsider how nyghe and redy the deuyll is agaynste vs at all tymes,
nor so soar against us, but when they Here any speaking of the Devil, they imagine him an Hundredth or a thousand miles of from us And so by reason we do not know nor Consider how High and ready the Devil is against us At all times,
ccx av av-j p-acp pno12, cc-acp c-crq pns32 av d j-vvg pp-f dt n1, pns32 vvb pno31 dt ord cc dt crd n2 pp-f p-acp pno12 cc av p-acp n1 pns12 vdb xx vvi ccx vvi c-crq av-j cc j dt n1 vbz p-acp pno12 p-acp d n2,
nor cānot esteme the valow therof, so ye man which euer thynkyth the deuyll so ferre absent from him, doth not greatly regarde the dayly preseruation of the holy Angelles of god,
nor cannot esteem the valow thereof, so you man which ever Thinketh the Devil so Far absent from him, does not greatly regard the daily preservation of the holy Angels of god,
ccx vmbx vvb dt j-jn av, av pn22 n1 r-crq av vvz dt n1 av av-j j p-acp pno31, vdz xx av-j vvi dt j n1 pp-f dt j n2 pp-f n1,
But euery good christen man must thus thynke with hym selfe that he sytteth in the myddest of the deuylles, which wt a great multitude inclose him and besege hī round about.
But every good christian man must thus think with him self that he Sitteth in the midst of the Devils, which with a great multitude enclose him and besiege hī round about.
Your enemye is a strōg and a perpetuall aduersary euermore agaynste you, wt all hatred and malice he can, whose porpose is nothyng els but to dystroy you both body and soule.
Your enemy is a strong and a perpetual adversary evermore against you, with all hatred and malice he can, whose porpose is nothing Else but to dystroy you both body and soul.
po22 n1 vbz dt j cc dt j n1 av p-acp pn22, p-acp d n1 cc n1 pns31 vmb, r-crq n1 vbz pix av cc-acp pc-acp vvi pn22 d n1 cc n1.
how malitious, how pestilent, and vexed agaynste vs, which euery day doth no thīg els but studieth how to deuoure vs & to dystroy vs, this is all hys entēt & purpose, to worke oure dystruction, euermore rūnyng about vs, with such hatred and malice that no man can expresse yt,
how malicious, how pestilent, and vexed against us, which every day does not thing Else but studieth how to devour us & to dystroy us, this is all his intent & purpose, to work our dystruction, evermore running about us, with such hatred and malice that no man can express that,
c-crq j, c-crq j, cc vvn p-acp pno12, r-crq d n1 vdz xx n1 av cc-acp vvz c-crq pc-acp vvi pno12 cc p-acp vvi pno12, d vbz d po31 n1 cc n1, pc-acp vvi po12 n1, av vvg p-acp pno12, p-acp d n1 cc n1 cst dx n1 vmb vvi pn31,
what soeuer thou doest, whether thou thīkyst or speakyst, or what so euer thou settyst vpon to do, other to begyn a thynge or to fynysh any worke, the deuyll is euer presēt sekyng all meanes and occasion to stoppe to troble the, & to lett the.
what soever thou dost, whither thou thinkyst or speakyst, or what so ever thou settest upon to do, other to begin a thing or to fynysh any work, the Devil is ever present seeking all means and occasion to stop to trouble thee, & to let thee.
q-crq av pns21 vd2, cs pns21 vm2 cc vv2, cc q-crq av av pns21 vv2 p-acp pc-acp vdi, j-jn pc-acp vvi dt n1 cc pc-acp vvi d n1, dt n1 vbz av j vvg d n2 cc n1 pc-acp vvi pc-acp vvi pno32, cc pc-acp vvi pno32.
This is the good wyll he beryth toward vs. Is not this a poysoned and excedynge malice that the wyked fynd beryth to mākynde, in that we see hym so vexe thys one sylly soule with so many thousand of deuylles.
This is the good will he beareth towards us Is not this a poisoned and exceeding malice that the wicked find beareth to mankind, in that we see him so vex this one sylly soul with so many thousand of Devils.
d vbz dt j vmb pns31 vvz p-acp pno12 vbz xx d dt j-vvn cc j-vvg n1 cst dt j vvi vvz p-acp n1, p-acp cst pns12 vvb pno31 av vvi d crd j n1 p-acp av d crd pp-f n2.
These wt such other exsāples do well declare the myscheuous fury and the byrning hatered of the wycked spirite agaynst vs, whiche hathe no other desyre nor pleasure yt he delyteth in,
These with such other Examples do well declare the mischievous fury and the byrning hatered of the wicked Spirit against us, which hath no other desire nor pleasure that he delighteth in,
But to seke any remedy agaynst oure inward deseases, agaynste oure couitusnes, our malice, our enuye and such other mo, to seke remedy I say agaynst these that we may lerne to refrayne oure synfull lyuyng, hereof we passe not a buttē,
But to seek any remedy against our inward diseases, against our couitusnes, our malice, our envy and such other more, to seek remedy I say against these that we may Learn to refrain our sinful living, hereof we pass not a butten,
p-acp pc-acp vvi d n1 p-acp po12 j n2, p-acp po12 n1, po12 n1, po12 n1 cc d j-jn dc, pc-acp vvi n1 pns11 vvb p-acp d cst pns12 vmb vvi pc-acp vvi po12 j n-vvg, av pns12 vvb xx dt n1,
So than after that he hathe thus possessed the spirituall inynde of a man, than after he doth also infest and dothe noy the body other with pestilence, with famyn, with warre, with slawghter,
So than After that he hath thus possessed the spiritual inynde of a man, than After he does also infest and doth noy the body other with pestilence, with famine, with war, with slaughter,
av cs p-acp cst pns31 vhz av vvn dt j n1 pp-f dt n1, cs c-acp pns31 vdz av vvi cc vdz vvi dt n1 j-jn p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1,
Who is the doer of all these, who is the motioner and ye leder to all these? Who but only the deuyll? And thys all we percetue, we see yt with oure eys, we feele yt with our handes,
Who is the doer of all these, who is the motioner and you leder to all these? Who but only the Devil? And this all we percetue, we see that with our eyes, we feel that with our hands,
q-crq vbz dt n1 pp-f d d, r-crq vbz dt n1 cc pn22 n1 p-acp d d? r-crq p-acp av-j dt n1? cc d d po12 n1, pns12 vvb pn31 p-acp po12 n2, pns12 vvb pn31 p-acp po12 n2,
for the wret chednes and miseries, for all these euyls & displeasures that we haue God can skarsly dryue vs to call vpon hym, to flee vnto hym, and to crye for succoure.
for the wret chednes and misery's, for all these evils & displeasures that we have God can skarsly drive us to call upon him, to flee unto him, and to cry for succour.
p-acp dt j-jn n1 cc n2, p-acp d d n2-jn cc n2 cst pns12 vhb n1 vmb av-j vvi pno12 pc-acp vvi p-acp pno31, pc-acp vvi p-acp pno31, cc pc-acp vvi p-acp n1.
O father of heauen, Come helpe vs, and deliuer vs, than what wold we doo yf there were no deuylle at all? Therfore principally and fyrste of all we must vnderstād and knowe that we syt not here in the myddle of roses,
O father of heaven, Come help us, and deliver us, than what would we do if there were no Devil At all? Therefore principally and First of all we must understand and know that we fit not Here in the middle of roses,
sy n1 pp-f n1, vvb vvb pno12, cc vvb pno12, cs q-crq vmd pns12 vdi cs a-acp vbdr dx n1 p-acp d? av av-j cc ord pp-f d pns12 vmb vvb cc vvb cst pns12 vvb xx av p-acp dt n-jn pp-f n2,
Moreouer yf he dyd not spare to tempte Christe himselfe both god and the sonne of god, thynke not thy selfe so suer nor so well defensed, that he wyll be affrayd of the.
Moreover if he did not spare to tempt Christ himself both god and the son of god, think not thy self so sure nor so well defenced, that he will be afraid of thee.
av cs pns31 vdd xx vvi pc-acp vvi np1 px31 av-d n1 cc dt n1 pp-f n1, vvb xx po21 n1 av j ccx av av vvn, cst pns31 vmb vbi j pp-f pno32.
Therefore lett vs pray vnto god diligently and feruently that he wyll gyue vs grace to be ware and to take hede of oure selues agaynst the craftie assaltes & suggestion of the deuill, yt he cast vs not in disperation or incredulite.
Therefore let us pray unto god diligently and fervently that he will gyve us grace to be aware and to take heed of our selves against the crafty assaltes & suggestion of the Devil, that he cast us not in disperation or Incredulity.
av vvb pno12 vvi p-acp n1 av-j cc av-j cst pns31 vmb vvi pno12 n1 pc-acp vbi j cc pc-acp vvi n1 pp-f po12 n2 p-acp dt j vvz cc n1 pp-f dt n1, pn31 pns31 vvd pno12 xx p-acp n1 cc n1.
and common wealthes to remayne and stande whole in theyr ryghte forme and state with out any suche perturbacion, where as thou seest any cattell, shepe,
and Common wealths to remain and stand Whole in their right Form and state with out any such perturbation, where as thou See any cattle, sheep,
cc j n2 pc-acp vvi cc vvi j-jn p-acp po32 j-jn n1 cc n1 p-acp av d d n1, c-crq c-acp pns21 vv2 d n2, n1,
or oxen to lyue, or any suche thynge whiche doth seruyce to man (whiche thynge greueth the deuyll sore for he cā not abyde any thynge to be safe that perteyneth to man) be that mayst thou well perceyue that there is a more strong and more valiant a power ordeyned of God,
or oxen to live, or any such thing which does service to man (which thing Grieveth the Devil soar for he can not abide any thing to be safe that pertaineth to man) be that Mayest thou well perceive that there is a more strong and more valiant a power ordained of God,
cc n2 pc-acp vvi, cc d d n1 r-crq vdz n1 p-acp n1 (r-crq n1 vvz dt n1 av-j c-acp pns31 vmb xx vvi d n1 pc-acp vbi j cst vvz p-acp n1) vbb d vm2 pns21 av vvi cst pc-acp vbz dt av-dc j cc av-dc j dt n1 vvn pp-f np1,
Also where thou seest any good man to lyue in fayth and feare of God whiche fauer and loue the gospell, by that thou mayst well perceyue and knowe that there is an other power ordayned and set vp of God agaynst the deuyll to withstand and resiste & to brynge to nought his workes and his subtylties.
Also where thou See any good man to live in faith and Fear of God which favour and love the gospel, by that thou Mayest well perceive and know that there is an other power ordained and Set up of God against the Devil to withstand and resist & to bring to nought his works and his subtylties.
av c-crq pns21 vv2 d j n1 pc-acp vvi p-acp n1 cc n1 pp-f np1 r-crq n1 cc n1 dt n1, p-acp cst pns21 vm2 av vvi cc vvi cst pc-acp vbz dt j-jn n1 vvn cc vvn a-acp pp-f np1 p-acp dt n1 pc-acp vvi cc vvi cc pc-acp vvi p-acp pi po31 n2 cc po31 n2.
Then howe can he with his good wyll suffre any thynge to remayne whole or safe? Wherfore seynge the deuyll is so promt and so redy to hurte vs by all the meanes and occasions he can,
Then how can he with his good will suffer any thing to remain Whole or safe? Wherefore sing the Devil is so prompt and so ready to hurt us by all the means and occasions he can,
av c-crq vmb pns31 p-acp po31 j vmb vvi d n1 pc-acp vvi j-jn cc j? q-crq vvb dt n1 vbz av j cc av j pc-acp vvi pno12 p-acp d dt n2 cc n2 pns31 vmb,
and yet is put so ofte besyde his purpose (by reason that God doth so stoppe hym through his holy Angels) thou oughtest therfore euer to gyne thankes to God, that thy wyfe and chyldren do lyue & that thyne house is not plucked ouer thyne heade.
and yet is put so oft beside his purpose (by reason that God does so stop him through his holy Angels) thou Ought Therefore ever to gyne thanks to God, that thy wife and children do live & that thine house is not plucked over thine head.
cc av vbz vvn av av p-acp po31 n1 (p-acp n1 cst np1 vdz av vvi pno31 p-acp po31 j n2) pns21 vmd2 av av pc-acp vvi n2 p-acp np1, cst po21 n1 cc n2 vdb vvi cc cst po21 n1 vbz xx vvn p-acp po21 n1.
Set all the turkes, all the emperours, all the rulers, kynges, and princes, in all the whole worlde to gether, he is able to distroy them & blow them downe with turnynge of an hande.
Set all the turkes, all the Emperors, all the Rulers, Kings, and Princes, in all the Whole world to gether, he is able to destroy them & blow them down with turning of an hand.
j-vvn d dt np2, d dt ng1, d dt n2, n2, cc n2, p-acp d dt j-jn n1 p-acp av, pns31 vbz j pc-acp vvi pno32 cc vvi pno32 a-acp p-acp vvg pp-f dt n1.
The cause nowe why he doth not so, yt he doth not dystroy all thinges after his mynd & wyll, yt is through the benefyte and the preseruation of good Angelles which do resist and withstād hym that he can not so exercise hys tyranny as he wold.
The cause now why he does not so, that he does not dystroy all things After his mind & will, that is through the benefit and the preservation of good Angels which do resist and withstand him that he can not so exercise his tyranny as he would.
dt n1 av c-crq pns31 vdz xx av, pn31 pns31 vdz xx vvi d n2 p-acp po31 n1 cc n1, pn31 vbz p-acp dt n1 cc dt n1 pp-f j n2 r-crq vdb vvi cc vvi pno31 cst pns31 vmb xx av vvi po31 n1 c-acp pns31 vmd.
Euen lyke as a good prince hathe hys officers vnder him, such whom as he apoyntyth and settyth ouer his countres and cities, agaynste theues and murderers.
Eve like as a good Prince hath his Officers under him, such whom as he apoyntyth and settyth over his countries and cities, against thieves and murderers.
np1 av-j c-acp dt j n1 vhz po31 n2 p-acp pno31, d r-crq c-acp pns31 vvz cc vvz p-acp po31 n2 cc n2, p-acp n2 cc n2.
for to saue hym and to preserue him, as Christ testyfyeth in the gospell saynge. Theire Angelles in heauen do see the face of my father which is in heauen.
for to save him and to preserve him, as christ Testifieth in the gospel saying. Their Angels in heaven do see the face of my father which is in heaven.
These wordes verely do well declare the great and meruelous regard, loue, & tendernes that god hath vpon vs. And these wordes shulde diligently be shewed & betten in to childrē, that they myght learne and know the office of Angelles, and accept theyr benefite, and gyue god thankes therfore.
These words verily doe well declare the great and marvelous regard, love, & tenderness that god hath upon us And these words should diligently be showed & betten in to children, that they might Learn and know the office of Angels, and accept their benefit, and gyve god thanks Therefore.
np1 n2 av-j n1 av vvi dt j cc j n1, n1, cc n1 cst n1 vhz p-acp pno12 cc d n2 vmd av-j vbi vvn cc vvn p-acp p-acp n2, cst pns32 vmd vvi cc vvi dt n1 pp-f n2, cc vvi po32 n1, cc vvi n1 n2 av.
In lyke maner as he possessyth men preuely and after asecret fashyon, as whā he bryngyth a mans mynd to couytusnes, he putteth in to his hart this persuasion yt he makyth hym beleue he doth it for an honest purpose,
In like manner as he possessyth men privily and After asecret fashion, as when he bryngyth a men mind to couytusnes, he putteth in to his heart this persuasion that he maketh him believe he does it for an honest purpose,
Thus doth the deuyll possesse these couytus persons so preuely, that they can scarsly perceiue him in theyr mynd, much les can they see him with theyr bodely eys.
Thus does the Devil possess these couytus Persons so privily, that they can scarcely perceive him in their mind, much less can they see him with their bodily eyes.
av vdz dt n1 vvb d fw-la n2 av av-j, cst pns32 vmb av-j vvi pno31 p-acp po32 n1, av-d av-dc vmb pns32 vvi pno31 p-acp po32 j n2.
Muche lyke as yf a mā shuld falle in to a depe water, and be in the ioperdy of drounīg, a other shuld runne to take by the hande and to drawe him out of the water.
Much like as if a man should fall in to a deep water, and be in the ioperdy of drowning, a other should run to take by the hand and to draw him out of the water.
Thus the cause then why all the worlde is not sett on fyere, all is not caste in heepes, that any cities, any cōmen weithes, any realmes, any vyllages, be not destroyed, caste downe and ouer thrown, all thys comyth through the helpe and kepyng of ye holly Angelles.
Thus the cause then why all the world is not Set on fyere, all is not cast in heeps, that any cities, any come weithes, any Realms, any villages, be not destroyed, cast down and over thrown, all this cometh through the help and keeping of the holly Angels.
av dt n1 av c-crq d dt n1 vbz xx vvn p-acp av, d vbz xx vvn p-acp n2, cst d n2, d j n2, d n2, d n2, vbb xx vvn, vvn a-acp cc a-acp vvn, d d vvz p-acp dt n1 cc vvg pp-f dt n1 n2.
Furthermore we muste vnderstande also, that these angelles be not to be worshypped, nor muste we put oure truste in them as we haue done in tymes paste,
Furthermore we must understand also, that these Angels be not to be worshipped, nor must we put our trust in them as we have done in times past,
av pns12 vmb vvi av, cst d n2 vbb xx pc-acp vbi vvn, ccx vmb pns12 vvi po12 n1 p-acp pno32 c-acp pns12 vhb vdn p-acp n2 j,
but euermore haue gyuen that honour onely to God, They prayse and laude God and thancke him that they were made for vs. For as I sayde they be spirites made and created of God on ly for this to serue vs and to helpe vs:
but evermore have given that honour only to God, They praise and laud God and thank him that they were made for us For as I said they be spirits made and created of God on lie for this to serve us and to help us:
cc-acp av vhi vvn d n1 av-j p-acp np1, pns32 vvb cc n1 np1 cc vvi pno31 cst pns32 vbdr vvn p-acp pno12 p-acp a-acp pns11 vvd pns32 vbb n2 vvn cc vvn pp-f np1 p-acp vvi p-acp d pc-acp vvi pno12 cc p-acp vvi pno12:
and gouerne vs so diligētly throughe thy holly angelles, & that thou hayst ordened such pouers and so myghtie princes ouer vs. &.c. So whan thou gyuyst god thankys after this maner I thynke thou doyst prayse & worshipe the Angelles sufficiētly.
and govern us so diligently through thy holly Angels, & that thou hayst ordened such pouers and so mighty Princes over us & c So when thou Gyust god thanks After this manner I think thou doyst praise & worship the Angels sufficiently.
cc vvb pno12 av av-j p-acp po21 n1 n2, cc cst pns21 vm2 j-vvn d n2 cc av j n2 p-acp pno12 cc crd av c-crq pns21 vm2 n1 n2 p-acp d n1 pns11 vvb pns21 vv2 n1 cc vvi dt n2 av-j.
Nowe to proue that the Angelles be suche maner of spirittes as we haue shewed, it is euedēt in many places of the scripture as in Luc. the xii. where ye Angelles apering to the shepperds & shewyng them the byrth of Christe, dyd syng the goodly songe Gloria in excelsis deo et in terra pax hominibus bona voluntas.
Now to prove that the Angels be such manner of Spirits as we have showed, it is euedent in many places of the scripture as in Luke the xii. where you Angels apering to the shepperds & show them the birth of Christ, did sing the goodly song Gloria in Excelsis God et in terra pax hominibus Bona Voluntas.
for yt greuyth them nothyng more whan they see suche warres, & battayles among men, whē thei se any calamite or distruction among vs, when they see any house brenne, or a mans oxe dye:
for that greuyth them nothing more when they see such wars, & battles among men, when they see any calamite or destruction among us, when they see any house bren, or a men ox die:
c-acp pn31 vvz pno32 pix dc c-crq pns32 vvb d n2, cc n2 p-acp n2, c-crq pns32 vvb d n1 cc n1 p-acp pno12, c-crq pns32 vvb d n1 vvi, cc dt ng1 n1 vvi:
For theyr nature and harte is nothynge elles but peace, and therfore all their wysshe and prayer is to haue peace, quyetnes, health, & goodnes to all men:
For their nature and heart is nothing Else but peace, and Therefore all their wish and prayer is to have peace, quietness, health, & Goodness to all men:
c-acp po32 n1 cc n1 vbz pix av cc-acp n1, cc av d po32 vvi cc n1 vbz pc-acp vhi n1, n1, n1, cc n1 p-acp d n2:
The thyrde thynge that the Angelles wyshe for amonge men, is good wyll, that is to say, that they wyll take well in worth what soeuer God sendeth other good or badde:
The Third thing that the Angels wish for among men, is good will, that is to say, that they will take well in worth what soever God sends other good or bad:
dt ord n1 cst dt n2 vvb p-acp p-acp n2, vbz j n1, cst vbz pc-acp vvi, cst pns32 vmb vvi av p-acp n1 r-crq av np1 vvz j-jn j cc vvd:
And that they wyll humbly submit them selues to the wyll of God, and euery man be content with his state and fortune, taking his crosse paciently what soeuer God sendeth.
And that they will humbly submit them selves to the will of God, and every man be content with his state and fortune, taking his cross patiently what soever God sends.
cc cst pns32 vmb av-j vvi pno32 n2 p-acp dt n1 pp-f np1, cc d n1 vbi j p-acp po31 n1 cc n1, vvg po31 n1 av-j r-crq av np1 vvz.
S. Peter hath descrybed the deuyll, where as he fyrst calleth hym our aduersarie, and afterward paynteth him in his colours, notefieng hym to walke about lyke a roring Lyon, sekynge whom he maye deuoure.
S. Peter hath described the Devil, where as he fyrst calls him our adversary, and afterwards painteth him in his colours, notefieng him to walk about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
And yf thou wylt se the trewe & playne fygure of the deuyll, Imagyne wt thy selfe suche a maner of a man that is all wycked, all gyuen to noughtines, malicious and full of rākore, of a mischeuous mynde and stomacke, craftie, sottyll, deceytefull, all set to hurte and noye men.
And if thou wilt see the true & plain figure of the Devil, Imagine with thy self such a manner of a man that is all wicked, all given to naughtiness, malicious and full of rankore, of a mischievous mind and stomach, crafty, sottyll, deceitful, all Set to hurt and noy men.
cc cs pns21 vm2 vvi dt j cc j n1 pp-f dt n1, vvb p-acp po21 n1 d dt n1 pp-f dt n1 cst vbz d j, d vvn p-acp n1, j cc j pp-f n1, pp-f dt j n1 cc n1, j, av, j, d vvn pc-acp vvi cc vvi n2.
and fryndlynes, whose mynde and stomake were most meeke most gentyll, most hertie, and kynd, symple with out all fraude or gyle, of moste supreme wisdom & knowlege.
and fryndlynes, whose mind and stomach were most meek most gentle, most hearty, and kind, simple with out all fraud or gyle, of most supreme Wisdom & knowledge.
cc n1, rg-crq n1 cc n1 vbdr av-ds j av-ds j, av-ds j, cc n1, j p-acp av d n1 cc vvi, pp-f ds j n1 cc n1.
The scripture dothe not gyue them theyr name, of their nature or substance wherof they be made (saue only that it callyth them spirites) but it gyuyth them theyr names of theire office and ministery.
The scripture doth not gyve them their name, of their nature or substance whereof they be made (save only that it Callet them spirits) but it gyuyth them their names of their office and Ministry.
to stoppe the workes of the deuyll, to turne away euyll chanses, that houses or streetes be sett on fyre, that our catell be not deuoured of wyld bestes, that mē eschape drownynge with such lyke thynges.
to stop the works of the Devil, to turn away evil chanses, that houses or streets be Set on fire, that our cattle be not devoured of wild bests, that men escape drowning with such like things.
pc-acp vvi dt n2 pp-f dt n1, pc-acp vvi av n-jn vvz, cst n2 cc n2 vbb vvn p-acp n1, cst po12 n2 vbb xx vvn pp-f j n2-j, cst n2 vvb vvg p-acp d av-j n2.
wherin this wycked spirit passeth and excellyth all, such thynges as god dothe teach & commaund vs thoo thynges he corruptyth, deprauyth & expoundyth them other wise thē they bee.
wherein this wicked Spirit passes and excellyth all, such things as god doth teach & command us thoo things he corruptyth, deprauyth & expoundyth them other wise them they be.
c-crq d j n1 vvz cc vvz d, d n2 c-acp n1 vdz vvi cc vvi pno12 n1 n2 pns31 vvz, vvz cc vvz pno32 j-jn n1 pno32 pns32 vbb.
And this feyt he fyrst practised in paradise, in the fyrst creation when god cōmaunded we shuld not touche nor taste of the tree that grewe in the myddest of paradise.
And this feyt he fyrst practised in paradise, in the fyrst creation when god commanded we should not touch nor taste of the tree that grew in the midst of paradise.
cc d n-jn pns31 ord vvd p-acp n1, p-acp dt ord n1 c-crq n1 vvn pns12 vmd xx vvi ccx n1 pp-f dt n1 cst vvd p-acp dt n1 pp-f n1.
the same thyng also he practiseth dayly in oure consciences when he crepeth in and hardenyth oure hartes, he maketh them so secure with out all remorse and feare as though they had neuer synned in all theyr lyfe:
the same thing also he Practiseth daily in our Consciences when he creepeth in and hardenyth our hearts, he makes them so secure with out all remorse and Fear as though they had never sinned in all their life:
dt d n1 av pns31 vvz av-j p-acp po12 n2 c-crq pns31 vvz p-acp cc vvz po12 n2, pns31 vvz pno32 av j p-acp av d n1 cc n1 c-acp cs pns32 vhd av-x vvn p-acp d po32 n1:
Cōtrary wise agayne the good Angelles, do take all thynges to the best, expoundyng euery thynge in the honest parte, do comfort vs, do prouyde for vs, do ayde vs, do defende vs, & teach vs. These thynges ought we to consider and to gyue god thankes therfore with all diligence,
Contrary wise again the good Angels, do take all things to the best, expounding every thing in the honest part, do Comfort us, do provide for us, do aid us, do defend us, & teach us These things ought we to Consider and to gyve god thanks Therefore with all diligence,
j-jn j av dt j n2, vdb vvi d n2 p-acp dt js, vvg d n1 p-acp dt j n1, vdb vvi pno12, vdb vvi p-acp pno12, vdb vvi pno12, vdb vvi pno12, cc vvb pno12 d n2 vmd pns12 pc-acp vvi cc pc-acp vvi n1 n2 av p-acp d n1,
O father of heauē, I beseche the, that thy good angell may be with me thys day to kepe me, to gyde me, to gouerne me, to preserue me and teach me et c. Of the great diligence and mynd of the angelles toward vs & oure helth, we haue a goodly example in the boke of kynges, where as Elezeus the prophet dyd shewe to hys minister great fyery hylles whiche were set full of charettes and horsemē, by the which syght he perceiued that his enemis were not to be fered whan there were many moo Angelles and muche stronger than hys enemies were.
O father of heaven, I beseech thee, that thy good angel may be with me this day to keep me, to guide me, to govern me, to preserve me and teach me et c. Of the great diligence and mind of the Angels towards us & our health, we have a goodly Exampl in the book of Kings, where as Eligius the Prophet did show to his minister great fiery hills which were Set full of charettes and horsemen, by the which sight he perceived that his enemies were not to be feared when there were many moo Angels and much Stronger than his enemies were.
sy n1 pp-f n1, pns11 vvb pno32, cst po21 j n1 vmb vbi p-acp pno11 d n1 pc-acp vvi pno11, pc-acp vvi pno11, pc-acp vvi pno11, pc-acp vvi pno11 cc vvb pno11 fw-la sy. pp-f dt j n1 cc n1 pp-f dt n2 p-acp pno12 cc po12 n1, pns12 vhb dt j n1 p-acp dt n1 pp-f n2, c-crq c-acp np1 dt n1 vdd vvi p-acp po31 n1 j j n2 r-crq vbdr vvn j pp-f n2 cc n2, p-acp dt r-crq n1 pns31 vvd cst po31 n2 vbdr xx pc-acp vbi vvn c-crq pc-acp vbdr d av n2 cc d jc cs po31 n2 vbdr.
Truth it is yt the good Angels be moch more redy and glad to helpe and further vs thē the wicked spyrites be to hurt and hyndre vs. Besyds that there be many moo good Angelles than there be yll:
Truth it is that the good Angels be much more ready and glad to help and further us them the wicked spirits be to hurt and hinder us Besides that there be many moo good Angels than there be ill:
n1 pn31 vbz pn31 dt j n2 vbb av-d av-dc j cc j pc-acp vvi cc av-jc pno12 pno32 dt j n2 vbb p-acp n1 cc vvi pno12 p-acp d pc-acp vbi d av j n2 cs pc-acp vbi j-jn:
yet be the good angelles muche more diligent to assiste and defende vs, breuely, be euer more tender and carefull ouer vs, with theyr redy seruice to do vs good.
yet be the good Angels much more diligent to assist and defend us, Briefly, be ever more tender and careful over us, with their ready service to do us good.
av vbb dt j n2 av-d av-dc j pc-acp vvi cc vvi pno12, av-j, vbb av av-dc j cc j p-acp pno12, p-acp po32 j n1 pc-acp vdi pno12 j.
as Elezeus dyd ouercome his enemies, beyng blided in the darknes of theyr mynd, and we hauyng oure eys seyght shall bryng in oure sowdiers in to the citie of theyr aduersaris /
as Eligius did overcome his enemies, being blided in the darkness of their mind, and we having our eyes seyght shall bring in our Soldiers in to the City of their aduersaris /
so as we se here in Elizeus, for whose only cause so many thousands of holy angelles dyd shew themselfes & dyd mustre before hym, redy at all tymes to succour him whan nede shuld be.
so as we see Here in Elisha, for whose only cause so many thousands of holy Angels did show themselves & did mustre before him, ready At all times to succour him when need should be.
av c-acp pns12 vvb av p-acp np1, p-acp rg-crq j n1 av d crd pp-f j n2 vdd vvi px32 cc vdd n1 p-acp pno31, j p-acp d n2 pc-acp vvi pno31 c-crq n1 vmd vbi.
but sone after there was a multitude of the armye of angelles, syngyng with that one angell. et. c. Suche a multitude and a whole armie of good Angells there be that God hathe apoynted for oure soccoure and sauegarde.
but soon After there was a multitude of the army of Angels, singing with that one angel. et. c. Suche a multitude and a Whole army of good Angels there be that God hath appointed for our soccoure and safeguard.
cc-acp av c-acp pc-acp vbds dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2, vvg p-acp d crd n1. fw-la. sy. np1 dt n1 cc dt j-jn n1 pp-f j n2 pc-acp vbi cst np1 vhz vvn p-acp po12 n1 cc n1.
so theyr kepyng and goodnesse it is, that where we see one man dysstroyed by the craft and tēptation of the deuyll, we see a thousand and a thousande sayued agayne.
so their keeping and Goodness it is, that where we see one man dysstroyed by the craft and temptation of the Devil, we see a thousand and a thousande sayued again.
av po32 vvg cc n1 pn31 vbz, cst c-crq pns12 vvb crd n1 vvn p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1, pns12 vvb dt crd cc dt crd vvn av.
Therfore where thou seest any Cytie, any towne, any house sayffe or stādig, there mayst thou perceiue, ye good angelles be there to stoppe the euyl spirites that they distroy them not.
Therefore where thou See any city, any town, any house sayffe or stādig, there Mayest thou perceive, you good Angels be there to stop the evil spirits that they destroy them not.
av c-crq pns21 vv2 d n1, d n1, d n1 av-j cc fw-ge, a-acp vm2 pns21 vvi, pn22 j n2 vbb a-acp pc-acp vvi dt j-jn n2 cst pns32 vvi pno32 xx.
Therfore lett vs lerne thys well, and bett in also to oure children, that they may lerne thus to cōfort and strenghthen them selues with the ayde of theyr good āgelles,
Therefore let us Learn this well, and bet in also to our children, that they may Learn thus to Comfort and strengthen them selves with the aid of their good Angels,
av vvb pno12 vvi d av, cc vvd p-acp av p-acp po12 n2, cst pns32 vmb vvi av p-acp n1 cc vvi pno32 n2 p-acp dt n1 pp-f po32 j n2,
Also I haue shewed you, howe he is a spiritt whiche neuer restyth nor ceasyth, whose labore and study is nothīg els but to disturbe ye peace of the world, to brīg in bataylles, to styre vp insurrections, stryf and seditions, to make tumultes, and confusion amongste men:
Also I have showed you, how he is a Spirit which never resteth nor ceasyth, whose labour and study is nothing Else but to disturb you peace of the world, to bring in battles, to stir up insurrections, strife and seditions, to make tumults, and confusion amongst men:
av pns11 vhb vvn pn22, c-crq pns31 vbz dt n1 r-crq av-x vvz ccx vvz, rg-crq n1 cc n1 vbz pix av cc-acp pc-acp vvi pn22 n1 pp-f dt n1, pc-acp vvi p-acp n2, pc-acp vvi a-acp n2, n1 cc n2, pc-acp vvi n2, cc n1 p-acp n2:
O father of heauē, thou seyst and perceiuyste what the deuyll goeth about, send downe thy good Angell, to stoppe hys wycked purpose yt he haue no power in any thīg to hurt any body,
O father of heaven, thou Sayest and perceiuyste what the Devil Goes about, send down thy good Angel, to stop his wicked purpose that he have no power in any thing to hurt any body,
sy n1 pp-f n1, pns21 vv2 cc vvi r-crq dt n1 vvz a-acp, vvb a-acp po21 j n1, pc-acp vvi po31 j n1 pn31 pns31 vhb dx n1 p-acp d n1 pc-acp vvi d n1,
so do we hange of the angelles, to whom god hath apoynted all the promision and costody ouer vs. And so by that reason yt god hathe so apoynted his angelles, to see to vs and succoure vs, we may well vnderstand that we haue a perilous enemie about vs, euer redy and laboryng to distroy vs. For els what nede we ye ayde and costodie of so many Angelles,
so do we hang of the Angels, to whom god hath appointed all the promision and costody over us And so by that reason that god hath so appointed his Angels, to see to us and succour us, we may well understand that we have a perilous enemy about us, ever ready and labouring to destroy us For Else what need we you aid and costodie of so many Angels,
av vdb pns12 vvi pp-f dt n2, p-acp ro-crq n1 vhz vvn d dt n1 cc n1 p-acp pno12 cc av p-acp d n1 pn31 n1 vhz av vvn po31 n2, pc-acp vvi p-acp pno12 cc n1 pno12, pns12 vmb av vvi cst pns12 vhb dt j n1 p-acp pno12, av j cc j-vvg pc-acp vvi pno12 p-acp av q-crq n1 pns12 pn22 n1 cc n1 pp-f av d n2,
for that, yt through the strēght and succour of thy Angelles I am able to withstand all the wicked spirites, whiche notwithstanding of myne owne power, am not able to withstande the weykest one of them, no though I had an hūdreth thousād mē mo to helpe me.
for that, that through the strength and succour of thy Angels I am able to withstand all the wicked spirits, which notwithstanding of mine own power, am not able to withstand the weykest one of them, no though I had an hūdreth thousād men more to help me.
p-acp d, pn31 p-acp dt n1 cc n1 pp-f po21 n2 pns11 vbm j pc-acp vvi d dt j n2, r-crq p-acp pp-f po11 d n1, vbm xx j pc-acp vvi dt vv2 crd pp-f pno32, uh-dx cs pns11 vhd dt ord crd n2 dc p-acp vvi pno11.
And so thys is the glory of oure Lord God, that he declaryth and settyth forth his glory, his wisdome, his power, in our vnablenes, in oure foolyshnes, and infirmite.
And so this is the glory of our Lord God, that he declaryth and settyth forth his glory, his Wisdom, his power, in our unableness, in our foolishness, and infirmity.
cc av d vbz dt n1 pp-f po12 n1 np1, cst pns31 vvz cc vvz av po31 n1, po31 n1, po31 n1, p-acp po12 n1, p-acp po12 n1, cc n1.
so that we be able to stand agynst al the mayne host & armye, all the proude garde of the wycked Angelles aboue, to ouercome them, to ouerthrowe them and gloriously to triumphe vpon them.
so that we be able to stand agynst all the main host & army, all the proud guard of the wicked Angels above, to overcome them, to overthrown them and gloriously to triumph upon them.
av cst pns12 vbb j pc-acp vvi vv2 d dt n1 n1 cc n1, d dt j n1 pp-f dt j n2 a-acp, pc-acp vvi pno32, pc-acp vvi pno32 cc av-j p-acp n1 p-acp pno32.