A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3899 located on Page 128

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Purification of S. Mary the virgin. The first parte of the Gospel. Luc. ii. ANd when the tyme of their Purification (after the law of Moses) was come, they brought hym to Ierusalem, to present hym to the Lord (as it is written in the lawe of the Lord: The Purification of S. Marry the Virgae. The First part of the Gospel. Luke ii. ANd when the time of their Purification (After the law of Moses) was come, they brought him to Ierusalem, to present him to the Lord (as it is written in the law of the Lord: dt n1 pp-f n1 vvi dt n1. dt ord n1 pp-f dt n1. np1 crd. cc c-crq dt n1 pp-f po32 n1 (c-acp dt n1 pp-f np1) vbds vvn, pns32 vvd pno31 p-acp np1, pc-acp vvi pno31 p-acp dt n1 (c-acp pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 1.3 (Geneva); Leviticus 1.14 (AKJV); Luke 2; Luke 2.22 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.22 (Tyndale) luke 2.22: and when the tyme of their purificacion (after the lawe of moyses) was come they brought him to hierusalem to present hym to the lorde and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord True 0.756 0.96 4.67
Luke 2.22 (Wycliffe) luke 2.22: and aftir that the daies of the purgacioun of marie weren fulfillid, aftir moyses lawe, thei token hym into jerusalem, to offre hym to the lord, as it is writun in the lawe of the lord, the purification of s. mary the virgin. the first parte of the gospel. luc. ii. and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord False 0.747 0.669 2.111
Luke 2.22 (ODRV) luke 2.22: and after the daies were fully ended of her purification according to the law of moyses, they caried him into hierusalem, to present him to our lord the purification of s. mary the virgin. the first parte of the gospel. luc. ii. and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord False 0.74 0.864 1.683
Luke 2.22 (AKJV) luke 2.22: and when the dayes of her purification according to the law of moses, were accomplished, they brought him to hierusalem, to present him to the lord, and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord True 0.73 0.918 2.284
Luke 2.22 (Wycliffe) luke 2.22: and aftir that the daies of the purgacioun of marie weren fulfillid, aftir moyses lawe, thei token hym into jerusalem, to offre hym to the lord, as it is writun in the lawe of the lord, and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord True 0.721 0.301 2.111
Luke 2.22 (Geneva) luke 2.22: and when the daies of her purification after the lawe of moses were accomplished, they brought him to hierusalem, to present him to the lord, and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord True 0.719 0.941 2.038
Luke 2.22 (AKJV) luke 2.22: and when the dayes of her purification according to the law of moses, were accomplished, they brought him to hierusalem, to present him to the lord, the purification of s. mary the virgin. the first parte of the gospel. luc. ii. and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord False 0.712 0.931 2.522
Luke 2.22 (Geneva) luke 2.22: and when the daies of her purification after the lawe of moses were accomplished, they brought him to hierusalem, to present him to the lord, the purification of s. mary the virgin. the first parte of the gospel. luc. ii. and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord False 0.704 0.952 2.284
Luke 2.22 (ODRV) luke 2.22: and after the daies were fully ended of her purification according to the law of moyses, they caried him into hierusalem, to present him to our lord and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord True 0.696 0.695 1.453
Luke 2.22 (Tyndale) luke 2.22: and when the tyme of their purificacion (after the lawe of moyses) was come they brought him to hierusalem to present hym to the lorde the purification of s. mary the virgin. the first parte of the gospel. luc. ii. and when the tyme of their purification (after the law of moses) was come, they brought hym to ierusalem, to present hym to the lord (as it is written in the lawe of the lord False 0.682 0.965 4.67




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luc. ii. Luke 2