A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6140 located on Page 202

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therfore doth Christ cal the cuppe, the cuppe of the newe Testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes. Therefore does christ call the cup, the cup of the new Testament in his blood, which is shed for remission of Sins. av vdz np1 vvi dt n1, dt n1 pp-f dt j n1 p-acp po31 n1, r-crq vbz vvi p-acp n1 pp-f n2.
Note 0 Mat. 26. 1. Cor. 1. Mathew 26. 1. Cor. 1. np1 crd crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1; Colossians 1.14 (Vulgate); Matthew 26; Matthew 26.28 (AKJV); Matthew 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.28 (Geneva) matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.709 0.879 3.867
Matthew 26.28 (AKJV) matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.709 0.866 2.182
Matthew 26.28 (Vulgate) matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.706 0.323 0.0
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.703 0.827 0.925
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.689 0.834 0.399
Matthew 26.28 (Tyndale) matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.687 0.837 2.095
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.686 0.826 0.443
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.68 0.878 4.173
Matthew 26.28 (ODRV) matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.675 0.822 2.015
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.659 0.705 7.572
Matthew 26.28 (Wycliffe) matthew 26.28: and seide, drynke ye alle herof; this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. therfore doth christ cal the cuppe, the cuppe of the newe testament in his bloud, which is shedde for remission of sinnes False 0.616 0.432 0.864




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 26. Matthew 26
Note 0 1. Cor. 1. 1 Corinthians 1