A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8402 located on Page 280

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Iudas saiethe vnto him (not Iudas Iscarioth) Lord, what is done that thou wylt shewe thy selfe vnto vs, Iudas Saith unto him (not Iudas Iscariot) Lord, what is done that thou wilt show thy self unto us, np1 vvz p-acp pno31 (xx np1 np1) n1, r-crq vbz vdn d pns21 vm2 vvi po21 n1 p-acp pno12,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.21 (Geneva); John 14.22 (ODRV); John 17.16 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.22 (ODRV) john 14.22: iudas saith to him, not that iscariote: lord, what is done, that thou wilt manifest thy self to vs, and not to the world? iudas saiethe vnto him (not iudas iscarioth) lord, what is done that thou wylt shewe thy selfe vnto vs, False 0.658 0.962 1.397
John 14.22 (Tyndale) john 14.22: iudas sayde vnto him (not iudas iscarioth) lorde what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs and not vnto the worlde? iudas saiethe vnto him (not iudas iscarioth) lord, what is done that thou wylt shewe thy selfe vnto vs, False 0.645 0.95 3.835
John 14.22 (Geneva) john 14.22: iudas sayd vnto him (not iscariot) lord, what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs, and not vnto the world? iudas saiethe vnto him (not iudas iscarioth) lord, what is done that thou wylt shewe thy selfe vnto vs, False 0.627 0.95 2.53
John 14.22 (AKJV) john 14.22: iudas saith vnto him, not iscariot, lord, how is it that thou wilt manifest thy selfe vnto vs, and not vnto the world? iudas saiethe vnto him (not iudas iscarioth) lord, what is done that thou wylt shewe thy selfe vnto vs, False 0.615 0.955 1.881
John 14.22 (Vulgate) john 14.22: dicit ei judas, non ille iscariotes: domine, quid factum est, quia manifestaturus es nobis teipsum, et non mundo? iudas saiethe vnto him (not iudas iscarioth) lord, what is done that thou wylt shewe thy selfe vnto vs, False 0.604 0.565 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers