A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8415 located on Page 281

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Hereafter wyll I not talke many wordes vnto you. For the Prince of this worlde commeth, and hath naughte in me. Hereafter will I not talk many words unto you. For the Prince of this world comes, and hath naught in me. av vmb pns11 xx vvi d n2 p-acp pn22. p-acp dt n1 pp-f d n1 vvz, cc vhz pix p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.29 (Tyndale); John 14.30 (Geneva); John 14.31 (AKJV); John 14.31 (ODRV); John 14.31 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.30 (Geneva) john 14.30: hereafter will i not speake many things vnto you: for the prince of this world commeth, and hath nought in me. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth, and hath naughte in me False 0.866 0.973 1.703
John 14.30 (AKJV) john 14.30: heereafter i will not talke much with you: for the prince of this world commeth, and hath nothing in me. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth, and hath naughte in me False 0.852 0.948 1.873
John 14.30 (Tyndale) john 14.30: here after will i not talke many mordes vnto you. for the rular of this worlde commeth and hath nought in me. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth, and hath naughte in me False 0.842 0.953 4.29
John 14.30 (ODRV) john 14.30: now i wil not speake many things with you. for the prince of this world commeth, and in me he hath not any thing. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth, and hath naughte in me False 0.839 0.918 0.639
John 14.30 (Wycliffe) john 14.30: now y schal not speke many thingis with you; for the prince of this world cometh, and hath not in me ony thing. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth, and hath naughte in me False 0.818 0.852 0.41
John 14.30 (Vulgate) john 14.30: jam non multa loquar vobiscum: venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth, and hath naughte in me False 0.809 0.472 0.0
John 14.30 (Geneva) john 14.30: hereafter will i not speake many things vnto you: for the prince of this world commeth, and hath nought in me. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth True 0.755 0.955 1.448
John 14.30 (Tyndale) john 14.30: here after will i not talke many mordes vnto you. for the rular of this worlde commeth and hath nought in me. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth True 0.751 0.918 4.035
John 14.30 (AKJV) john 14.30: heereafter i will not talke much with you: for the prince of this world commeth, and hath nothing in me. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth True 0.751 0.915 1.593
John 14.30 (ODRV) john 14.30: now i wil not speake many things with you. for the prince of this world commeth, and in me he hath not any thing. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth True 0.742 0.855 0.384
John 14.30 (Wycliffe) john 14.30: now y schal not speke many thingis with you; for the prince of this world cometh, and hath not in me ony thing. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth True 0.718 0.727 0.176
John 14.30 (Vulgate) john 14.30: jam non multa loquar vobiscum: venit enim princeps mundi hujus, et in me non habet quidquam. hereafter wyll i not talke many wordes vnto you. for the prince of this worlde commeth True 0.711 0.438 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers