Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Thanne as to the firste cause he was borne to geue men peese of good wyll I may well preue this for whan he was borne angellys songhe thus Gloria in excelsia deo &c. Ioye be to god in heuen & pese in erth to man kynd of good wyll At midnighte oure lord was borne for be kynde all thyng was in pees & reste inshewyng that he was and is Princepa pacia Prince of peese & come to make pees be twyxe god and man and be twyxe the angell and man and be twyx man and man And for to be trew mediatour be twyx god and man he toke natur and kynde of bothe and was bothe verray god and man and by his mediacion he knette the loue of god to man so saddely that the fadyr of heuyn sparyd not hym that is his owne but sente hym in to this worlde to bye man kynde with his precious blode thourghe his grete mekenesse to ioye of paradyse that man hadde loste be couetyse of vnbuxsumnes. | Than as to the First cause he was born to give men peese of good will I may well prove this for when he was born Angels songhe thus Gloria in excelsia God etc. Joy be to god in heaven & pese in earth to man kind of good will At midnight our lord was born for be kind all thing was in pees & rest inshewyng that he was and is Prince paciam Prince of peese & come to make pees be twyxe god and man and be twyxe the angel and man and be twyx man and man And for to be true Mediator be twyx god and man he took Nature and kind of both and was both very god and man and by his mediation he knette the love of god to man so saddely that the Father of heaven spared not him that is his own but sent him in to this world to buy man kind with his precious blood thourghe his great meekness to joy of paradise that man had lost be covetise of vnbuxsumnes. | cs a-acp p-acp dt ord n1 pns31 vbds vvn pc-acp vvi n2 n1 pp-f j vmb pns11 vmb av vvi d p-acp c-crq pns31 vbds vvn n2 vvi av fw-la p-acp fw-la fw-la av n1 vbb p-acp n1 p-acp n1 cc n1 p-acp n1 p-acp n1 n1 pp-f j n1 p-acp n1 po12 n1 vbds vvn p-acp vbi n1 d n1 vbds p-acp n2 cc n1 vvg cst pns31 vbds cc vbz np1 n1 n1 pp-f n1 cc vvb pc-acp vvi n2 vbb n1 n1 cc n1 cc vbi n1 dt n1 cc n1 cc vbi n1 n1 cc n1 cc p-acp pc-acp vbi j n1 vbi n1 n1 cc n1 pns31 vvd fw-la cc n1 pp-f d cc vbds d j n1 cc n1 cc p-acp po31 n1 pns31 n1 dt n1 pp-f n1 p-acp n1 av av-j cst dt n1 pp-f n1 vvd xx pno31 cst vbz po31 d p-acp vvn pno31 p-acp p-acp d n1 pc-acp vvi n1 n1 p-acp po31 j n1 vvi po31 j n1 p-acp n1 pp-f n1 cst n1 vhd vvn vbb n1 pp-f n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 2.14 (ODRV) - 0 | luke 2.14: glorie in the highest to god: | gloria in excelsia deo &c | True | 0.794 | 0.919 | 0.0 |
1 Timothy 2.5 (ODRV) | 1 timothy 2.5: for there is one god, one also mediatour of god and men, man christ iesvs: | to be trew mediatour be twyx god | True | 0.685 | 0.408 | 0.699 |
Galatians 3.20 (Tyndale) | galatians 3.20: a mediator is not a mediator of one. but god is one. | to be trew mediatour be twyx god | True | 0.685 | 0.316 | 0.366 |
1 Timothy 2.5 (Tyndale) | 1 timothy 2.5: for ther is one god and one (mediator) bitwene god and man which is the man christ iesus | to be trew mediatour be twyx god | True | 0.679 | 0.424 | 0.39 |
Galatians 3.20 (AKJV) | galatians 3.20: now a mediatour is not a mediatour of one, but god is one. | to be trew mediatour be twyx god | True | 0.658 | 0.403 | 0.862 |
Galatians 3.20 (Geneva) | galatians 3.20: nowe a mediatour is not a mediatour of one: but god is one. | to be trew mediatour be twyx god | True | 0.653 | 0.374 | 0.824 |
1 Timothy 2.5 (AKJV) | 1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and men, the man christ iesus, | to be trew mediatour be twyx god | True | 0.646 | 0.422 | 0.674 |
1 Timothy 2.5 (Geneva) | 1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and man, which is the man christ iesus, | to be trew mediatour be twyx god | True | 0.632 | 0.447 | 0.674 |
Luke 2.14 (Geneva) | luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. | gloria in excelsia deo &c | True | 0.607 | 0.665 | 0.0 |
Luke 2.14 (AKJV) | luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. | gloria in excelsia deo &c | True | 0.602 | 0.78 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|