A sermon of the sacrami[n]t of the aulter made by a famouse doctoure called Fryderyke Nausea in Almayne and lately out of latyn translate into englysh by Iohn More

More, John, fl. 1533
Nausea, Friedrich, d. 1552
Publisher: Prynted by W Rastell
Place of Publication: London
Publication Year: 1533
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A08050 ESTC ID: S106361 STC ID: 18414
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 21 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is my precepte, to loue eche other as I haue loued you. And agayn: This is my precept, to love eke other as I have loved you. And again: d vbz po11 n1, pc-acp vvi d n-jn c-acp pns11 vhb vvn pn22. cc av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 13.35 (AKJV); John 15.12 (ODRV); John 15.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.12 (ODRV) john 15.12: this is my precept, that you loue one another, as i haue loued you. this is my precepte, to loue eche other as i haue loued you. and agayn False 0.922 0.95 0.173
John 15.12 (AKJV) john 15.12: this is my commaundement, that ye loue one another, as i haue loued you. this is my precepte, to loue eche other as i haue loued you. and agayn False 0.909 0.933 0.164
John 15.12 (Geneva) john 15.12: this is my commandement, that ye loue one another, as i haue loued you. this is my precepte, to loue eche other as i haue loued you. and agayn False 0.905 0.925 0.164
John 15.12 (Vulgate) john 15.12: hoc est praeceptum meum, ut diligatis invicem, sicut dilexi vos. this is my precepte, to loue eche other as i haue loued you. and agayn False 0.879 0.809 0.0
John 15.12 (Tyndale) john 15.12: this is my commaundement that ye love togedder as i have loved you. this is my precepte, to loue eche other as i haue loued you. and agayn False 0.866 0.897 0.0
John 15.12 (Wycliffe) john 15.12: this is my comaundement, that ye loue togidere, as y louede you. this is my precepte, to loue eche other as i haue loued you. and agayn False 0.866 0.775 0.156




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers