How and whither a Christen man ought to flye the horrible plage of the pestilence A sermon out of the Psalme. Qui habitat in adsutorio altissimi. By Andrewe Osiander. Translated out of hye Almayn in to Englishe.

Coverdale, Miles, 1488-1568
Osiander, Andreas, 1498-1552
Publisher: By me James Nicolson for Jan Gough
Place of Publication: Southwarke
Publication Year: 1537
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A08560 ESTC ID: S104259 STC ID: 18878
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms 91 -- Commentaries; Plague; Sermons, German -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 195 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Before all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked. Before all things take thee shylde of faith wherewith you may quench all the firy darts of the wicked. c-acp d n2 vvb pno32 vvi pp-f n1 c-crq pn22 vmb vvi d dt j n2 pp-f dt j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.16 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.16 (Tyndale) ephesians 6.16: above all take to you the shelde of fayth wherwith ye maye quenche all the fyrie dartes of the wicked. before all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked False 0.884 0.916 3.854
Ephesians 6.16 (Tyndale) ephesians 6.16: above all take to you the shelde of fayth wherwith ye maye quenche all the fyrie dartes of the wicked. all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked True 0.868 0.932 3.854
Ephesians 6.16 (Geneva) ephesians 6.16: aboue all, take the shielde of faith, wherewith ye may quench all the fierie dartes of the wicked, before all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked False 0.83 0.84 0.59
Ephesians 6.16 (AKJV) ephesians 6.16: aboue all, taking the shielde of faith, wherewith yee shall bee able to quench all the fierie dartes of the wicked. before all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked False 0.815 0.769 0.332
Ephesians 6.16 (Geneva) ephesians 6.16: aboue all, take the shielde of faith, wherewith ye may quench all the fierie dartes of the wicked, all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked True 0.811 0.868 0.59
Ephesians 6.16 (ODRV) ephesians 6.16: in al things taking the shield of faith, wherwith you may extinguish al the firie darts of the most wicked one. all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked True 0.804 0.701 0.0
Ephesians 6.16 (ODRV) ephesians 6.16: in al things taking the shield of faith, wherwith you may extinguish al the firie darts of the most wicked one. before all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked False 0.804 0.664 0.0
Ephesians 6.16 (AKJV) ephesians 6.16: aboue all, taking the shielde of faith, wherewith yee shall bee able to quench all the fierie dartes of the wicked. all thynges take the shylde of fayth wherwyth ye maye quench all the fyrie dartes of the wycked True 0.798 0.803 0.332




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers