An explanation of the generall Epistle of Saint Iude. Delivered in one and forty sermons, by that learned, reverend, and faithfull servant of Christ, Master Samuel Otes, parson of Sowthreps in Norfolke. Preached in the parish church of Northwalsham, in the same county, in a publike lecture. And now published for the benefit of Gods church, by Samuel Otes, his sonne, minister of the Word of God at Marsham

Otes, Samuel, 1578 or 9-1658
Otes, Samuel, d. 1683
Publisher: Printed by Elizabeth Purslow for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the south entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A08578 ESTC ID: S115186 STC ID: 18896
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Jude -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 49 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But first, the person writing is described by his name, and that was Iude, or Iudas, not Iudas Iscariot, the traytor, But First, the person writing is described by his name, and that was Iude, or Iudas, not Iudas Iscariot, the traitor, p-acp ord, dt n1 n1 vbz vvn p-acp po31 n1, cc cst vbds np1, cc np1, xx np1 np1, dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.71 (Tyndale); Jude 1.1 (ODRV); Jude 1.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.71 (Tyndale) - 0 john 6.71: he spake it of iudas iscariot the sonne of simon. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.726 0.818 1.083
John 6.71 (Geneva) - 0 john 6.71: now he spake it of iudas iscariot the sonne of simon: iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.714 0.821 1.083
John 6.71 (ODRV) - 0 john 6.71: and he meant iudas iscariot, simons sonne: iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.712 0.852 1.083
Matthew 10.4 (Tyndale) matthew 10.4: simon of cane and iudas iscarioth which also betrayed hym. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.711 0.769 1.031
Matthew 10.4 (AKJV) matthew 10.4: simon the canaanite, and iudas iscariot, who also betrayed him. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.701 0.828 1.083
Matthew 10.4 (ODRV) matthew 10.4: simon cananaeus, & iudas iscariote, who also betrayed him. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.701 0.714 1.083
John 6.72 (Douay-Rheims) john 6.72: now he meant judas iscariot, the son of simon: for this same was about to betray him, whereas he was one of the twelve. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.697 0.8 0.0
John 6.71 (AKJV) john 6.71: he spake of iudas iscariot the sonne of simon: for hee it was that should betray him, being one of the twelue. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.695 0.828 0.94
Matthew 10.4 (Vulgate) matthew 10.4: simon chananaeus, et judas iscariotes, qui et tradidit eum. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.682 0.388 0.0
Matthew 10.4 (Geneva) matthew 10.4: simon the cananite, and iudas iscariot, who also betraied him. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.666 0.727 1.083
Luke 6.16 (ODRV) luke 6.16: and iude of iames, and iudas iscariote which was the traitour. but first, the person writing is described by his name, and that was iude, or iudas, not iudas iscariot, the traytor, False 0.652 0.687 3.037
John 6.72 (Vulgate) john 6.72: dicebat autem judam simonis iscariotem: hic enim erat traditurus eum, cum esset unus ex duodecim. iudas, not iudas iscariot, the traytor, True 0.648 0.45 0.0
John 6.71 (Tyndale) john 6.71: he spake it of iudas iscariot the sonne of simon. for he it was that shuld betraye him and was one of the twelve. but first, the person writing is described by his name, and that was iude, or iudas, not iudas iscariot, the traytor, False 0.611 0.418 1.374
Luke 6.16 (Geneva) luke 6.16: iudas iames brother, and iudas iscariot, which also was the traitour.) but first, the person writing is described by his name, and that was iude, or iudas, not iudas iscariot, the traytor, False 0.604 0.581 1.824




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers