| In-Text |
with what labour, and what watchings ought he to bestirre himselfe, who feedeth GODS sheepe Since we are GODS stewards, let us give to every one of his houshold their portion in due season, Luk. 12.42. |
with what labour, and what watchings ought he to Bestir himself, who feeds GOD'S sheep Since we Are GOD'S Stewards, let us give to every one of his household their portion in due season, Luk. 12.42. |
p-acp r-crq n1, cc r-crq n2-vvg pi pns31 pc-acp vvi px31, r-crq vvz npg1 n1 c-acp pns12 vbr npg1 n2, vvb pno12 vvi p-acp d crd pp-f po31 n1 po32 n1 p-acp j-jn n1, np1 crd. |
| Note 0 |
Si sic laborat & vigilat qui pascit oves Laban, quanto labort, quantisque vigiliis debet intendere, qui pascit oves Det? Basil, hom. de paenit. |
Si sic Laborat & vigilate qui pascit Owes Laban, quanto labort, quantisque vigiliis debet intendere, qui pascit Owes Debt? Basil, hom. de paenit. |
fw-mi fw-la j cc j fw-la fw-la fw-la np1, fw-es fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1? np1, uh. fw-la fw-la. |