The defence of truth against a booke falsely called The triumph of truth sent over from Arras A.D. 1609. By Humfrey Leech late minister Which booke in all particulars is answered, and the adioining motiues of his revolt confuted: by Daniell Price, of Exeter Colledge in Oxford, chaplaine in ordinary to the most high and mighty, the Prince of Wales.

Leech, Humphrey, 1571-1629
Price, Daniel, 1581-1631
Publisher: Printed by Joseph Barnes
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A10046 ESTC ID: S115193 STC ID: 20292
Subject Headings: Catholic Church -- Controversial literature; Evangelical counsels; Leech, Humphrey, 1571-1629. -- Triumph of truth;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 322 located on Page 143

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. Againe; Qui duxit vxorem, curate Quae sunt mundi: the married man Careth for the things that Are of this world, etc. Again; fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la: dt j-vvn n1 vvz p-acp dt n2 cst vbr pp-f d n1, av av;
Note 0 2. Cor. 7.33. 2. Cor. 7.33. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7.33 (AKJV); 1 Corinthians 7.33 (Geneva); 2 Corinthians 7.33; Luke 18.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.33 (AKJV) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things that are of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.864 0.905 1.458
1 Corinthians 7.33 (Geneva) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.864 0.857 1.458
1 Corinthians 7.33 (Geneva) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.835 0.846 1.458
1 Corinthians 7.33 (AKJV) 1 corinthians 7.33: but hee that is maried, careth for the things that are of the world, how he may please his wife. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.83 0.891 1.458
1 Corinthians 7.33 (Tyndale) 1 corinthians 7.33: but he that hath maried careth for the thinges of the worlde howe he maye please his wyfe. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.83 0.745 0.401
1 Corinthians 7.33 (ODRV) - 0 1 corinthians 7.33: but he that is with a wife, is careful for the things that pertaine to the world, how he may please his wife: qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.819 0.7 1.028
1 Corinthians 7.34 (Geneva) - 2 1 corinthians 7.34: but shee that is maried, careth for the things of the worlde, howe shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.815 0.83 0.803
1 Corinthians 7.33 (Tyndale) 1 corinthians 7.33: but he that hath maried careth for the thinges of the worlde howe he maye please his wyfe. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.803 0.773 0.401
1 Corinthians 7.33 (ODRV) - 0 1 corinthians 7.33: but he that is with a wife, is careful for the things that pertaine to the world, how he may please his wife: qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.788 0.679 1.028
1 Corinthians 7.34 (Geneva) - 2 1 corinthians 7.34: but shee that is maried, careth for the things of the worlde, howe shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.787 0.824 0.803
1 Corinthians 7.33 (Vulgate) 1 corinthians 7.33: qui autem cum uxore est, sollicitus est quae sunt mundi, quomodo placeat uxori, et divisus est. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.767 0.722 5.695
1 Corinthians 7.33 (Vulgate) 1 corinthians 7.33: qui autem cum uxore est, sollicitus est quae sunt mundi, quomodo placeat uxori, et divisus est. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.736 0.691 5.695
1 Corinthians 7.34 (AKJV) 1 corinthians 7.34: there is difference also between a wife and a virgin: the vnmaried woman careth for the things of the lord, that shee may be holy, both in body and in spirit: but she that is married, careth for the things of the worlde, how shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.684 0.752 2.503
1 Corinthians 7.34 (Tyndale) 1 corinthians 7.34: there is difference bitwene a virgin and a wyfe. the single woman careth for the thinges of the lorde that she maye be pure both in body and also in sprete but she that is maryed careth for the thinges of the worlde how she maye please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.677 0.444 0.445
1 Corinthians 7.34 (ODRV) 1 corinthians 7.34: and the woman vnmarried & the virgin, thinketh on the things that pertaine to our lord: that she may be holy both in body and in spirit. but she that is married, thinketh on the things that pertaine to the world, how she may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world, &c. againe False 0.672 0.707 2.592
1 Corinthians 7.34 (AKJV) 1 corinthians 7.34: there is difference also between a wife and a virgin: the vnmaried woman careth for the things of the lord, that shee may be holy, both in body and in spirit: but she that is married, careth for the things of the worlde, how shee may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.633 0.691 2.503
1 Corinthians 7.34 (Tyndale) 1 corinthians 7.34: there is difference bitwene a virgin and a wyfe. the single woman careth for the thinges of the lorde that she maye be pure both in body and also in sprete but she that is maryed careth for the thinges of the worlde how she maye please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.627 0.411 0.445
1 Corinthians 7.34 (ODRV) 1 corinthians 7.34: and the woman vnmarried & the virgin, thinketh on the things that pertaine to our lord: that she may be holy both in body and in spirit. but she that is married, thinketh on the things that pertaine to the world, how she may please her husband. qui duxit vxorem, curat quae sunt mundi: the married man careth for the things that are of this world True 0.625 0.619 2.592




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Cor. 7.33. 2 Corinthians 7.33