In-Text |
Moses was enough for Ierusalem, the Church of the Iewes the daystar must be the light of the Gentiles, Iohn Baptist the voice enough for the wildernesse, Christ the Word preached through the world. Ante resurrectionem, ne abteritis post resurrectionem, ite predicate, before the resurrection, this commandement go not into the way of the Gentiles, after, go teach all nations: This text is then the prophesie of the generall preaching of the Gospell after the resurrection. |
Moses was enough for Ierusalem, the Church of the Iewes the daystar must be the Light of the Gentiles, John Baptist the voice enough for the Wilderness, christ the Word preached through the world. Ante resurrectionem, ne abteritis post resurrectionem, item predicate, before the resurrection, this Commandment go not into the Way of the Gentiles, After, go teach all Nations: This text is then the prophesy of the general preaching of the Gospel After the resurrection. |
np1 vbds av-d p-acp np1, dt n1 pp-f dt npg1 dt n1 vmb vbi dt n1 pp-f dt n2-j, np1 np1 dt n1 av-d p-acp dt n1, np1 dt n1 vvd p-acp dt n1. n1 fw-la, ccx n2 fw-la fw-la, n1 vvb, p-acp dt n1, d n1 vvb xx p-acp dt n1 pp-f dt n2-j, a-acp, vvb vvi d n2: d n1 vbz av dt vvb pp-f dt n1 vvg pp-f dt n1 p-acp dt n1. |