In-Text |
Hither came our Sauiour, Expectabant Angeli descensum, & ecce Iesum noni testamenti angelum, saith Beda , they expected the Angell at a certaine time, our Sauiour came thither at the solemne time, the time of the feast. Cyrth thinkes this feast to be Pentecost, but Iren••• and Rupertus tell vs, this feast was the Passouer, not onely because by the name of the feast the Passouer is commonly vnderstood in the Gospell, but also because euery yeere of his preaching heed d some speciall worke, against the time of the Passouer, at the Passouer he droue out the buyers and sellers out of the temple. At the Passouer, he fed fiue thousand, with the fiue loaues and two fishes, at the Passouer he suffered, |
Hither Come our Saviour, Expected Angeli descensum, & ecce Jesus noni Testamenti angelum, Says Beda, they expected the Angel At a certain time, our Saviour Come thither At the solemn time, the time of the feast. Cyrth thinks this feast to be Pentecost, but Iren••• and Rupert tell us, this feast was the Passover, not only Because by the name of the feast the Passover is commonly understood in the Gospel, but also Because every year of his preaching heed worser Some special work, against the time of the Passover, At the Passover he drove out the buyers and sellers out of the temple. At the Passover, he fed fiue thousand, with the fiue loaves and two Fish, At the Passover he suffered, |
av vvd po12 n1, np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1, pns32 vvd dt n1 p-acp dt j n1, po12 n1 vvd av p-acp dt j n1, dt n1 pp-f dt n1. n1 vvz d n1 pc-acp vbi np1, p-acp np1 cc np1 vvb pno12, d n1 vbds dt np1, xx av-j c-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1 dt np1 vbz av-j vvn p-acp dt n1, p-acp av c-acp d n1 pp-f po31 vvg n1 sy d j vvi, p-acp dt n1 pp-f dt np1, p-acp dt np1 pns31 vvd av dt n2 cc n2 av pp-f dt n1. p-acp dt np1, pns31 vvd crd crd, p-acp dt crd n2 cc crd n2, p-acp dt np1 pns31 vvd, |