The eagles flight or six principall notes, or sure markes for euery true Christian to soare vp to the euerlasting nest of Gods eternall kingdome. As it was deliuered in a most godly and fruitfull sermon at Paules Crosse. By Maister Price of S. Iohns in Oxford.

Price, Henry, 1566 or 7-1600
Publisher: By Richard Bradocke for Iohn Busbie and are to be soulde at his shoppe in Paules church yard at the signe of the Crane
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A10062 ESTC ID: S100876 STC ID: 20307
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 166 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and a traine to proclame his sauour, Thus shal it be done to the man whom the king will honour. and a train to proclaim his savour, Thus shall it be done to the man whom the King will honour. cc dt n1 pc-acp vvi po31 n1, av vmb pn31 vbi vdn p-acp dt n1 ro-crq dt n1 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 1; Esther 6; Esther 6.11 (AKJV); John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 6.11 (AKJV) - 1 esther 6.11: thus shall it bee done vnto the man whom the king delighteth to honour. and a traine to proclame his sauour, thus shal it be done to the man whom the king will honour False 0.83 0.772 1.338
Esther 6.6 (Geneva) - 0 esther 6.6: and when haman came in, the king saide vnto him, what shalbe done vnto ye man, whom the king will honour? shal it be done to the man whom the king will honour True 0.711 0.889 1.808
Esther 6.9 (AKJV) esther 6.9: and let this apparell and horse bee deliuered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may aray the man withall, whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebacke through the streete of the city, and proclaime before him, thus shal it be done to the man whom the king delighteth to honour. and a traine to proclame his sauour, thus shal it be done to the man whom the king will honour False 0.705 0.318 2.648
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. and a traine to proclame his sauour, thus shal it be done to the man whom the king will honour False 0.705 0.279 1.283
Esther 6.7 (Vulgate) esther 6.7: respondit: homo, quem rex honorare cupit, shal it be done to the man whom the king will honour True 0.7 0.222 0.0
Esther 6.7 (Douay-Rheims) esther 6.7: answered: the man whom the king desireth to honour, shal it be done to the man whom the king will honour True 0.689 0.602 1.934
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, shal it be done to the man whom the king will honour True 0.676 0.722 2.014
Esther 6.6 (AKJV) - 0 esther 6.6: so haman came in, and the king said vnto him, what shall be done vnto the man whom the king delighteth to honour? shal it be done to the man whom the king will honour True 0.674 0.84 1.808
Esther 6.11 (Geneva) esther 6.11: so haman tooke the rayment and the horse, and arayed mordecai, and brought him on horse backe thorowe the streete of the citie, and proclaymed before him, thus shall it be done to the man whom the king will honour. and a traine to proclame his sauour, thus shal it be done to the man whom the king will honour False 0.644 0.497 1.061
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. shal it be done to the man whom the king will honour True 0.637 0.753 1.658
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, shal it be done to the man whom the king will honour True 0.624 0.457 2.014
Esther 6.9 (AKJV) esther 6.9: and let this apparell and horse bee deliuered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may aray the man withall, whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebacke through the streete of the city, and proclaime before him, thus shal it be done to the man whom the king delighteth to honour. shal it be done to the man whom the king will honour True 0.604 0.738 3.7




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers