1 Peter 4.3 (AKJV) |
1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. |
but to the will of god, for the time past of our life (as the apostle speaketh) may suffice vs to haue walked in the will of the gentiles, vvherein the apostle allovveth not the former life but reproueth it |
False |
0.697 |
0.919 |
6.479 |
1 Peter 4.3 (Geneva) |
1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. |
but to the will of god, for the time past of our life (as the apostle speaketh) may suffice vs to haue walked in the will of the gentiles, vvherein the apostle allovveth not the former life but reproueth it |
False |
0.664 |
0.74 |
3.946 |
1 Peter 4.3 (Tyndale) |
1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we have spent the tyme that is past of the lyfe after the will of the gentyls walkinge in wantannes lustes dronkennes in eatinge drinkinge and in abominable ydolatrie. |
but to the will of god, for the time past of our life (as the apostle speaketh) may suffice vs to haue walked in the will of the gentiles, vvherein the apostle allovveth not the former life but reproueth it |
False |
0.653 |
0.411 |
0.744 |
1 Peter 4.3 (ODRV) |
1 peter 4.3: for the time past sufficeth (to accomplish the wil of the gentils) them that haue walked in riotousnes, desires, excesse of wine, banketings, potations, and vnlawful seruices of idols. |
but to the will of god, for the time past of our life (as the apostle speaketh) may suffice vs to haue walked in the will of the gentiles, vvherein the apostle allovveth not the former life but reproueth it |
False |
0.629 |
0.785 |
1.939 |
1 Peter 4.2 (AKJV) |
1 peter 4.2: that he no longer should liue the rest of his time in the flesh, to the lusts of men, but to the will of god. |
but to the will of god, for the time past of our life (as the apostle speaketh) may suffice vs to haue walked in the will of the gentiles, vvherein the apostle allovveth not the former life but reproueth it |
False |
0.618 |
0.424 |
1.212 |