A sermon preached on September the 20. 1632. in the cathedrall church of Christ at Canterbury, at the funerall of William Proud, a lieutenant collonell, slaine at the last late siege of Mastricke. By Francis Rogers, Doctor in Diuinity

Rogers, Francis, d. 1638
Publisher: Printed by Iohn Norton for William Adderton and are to bee sold at his shop in Bethlem without Bishops gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A10904 ESTC ID: S116095 STC ID: 21175
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; [Proud, William, d. 1632];
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 252 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In the new Testament, the Centurion was so beleeuing, as Christ sayd, Verily I haue not found so great fayth, no not in Israel. In the new Testament, the Centurion was so believing, as christ said, Verily I have not found so great faith, no not in Israel. p-acp dt j n1, dt n1 vbds av vvg, c-acp np1 vvd, av-j pns11 vhb xx vvn av j n1, uh-dx xx p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 10; Acts 10.2 (Geneva); Matthew 8.10 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 8.10 (ODRV) - 2 matthew 8.10: amen i say to you, i haue not found so great faith in israel. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.891 0.946 1.056
Matthew 8.10 (AKJV) matthew 8.10: when iesus heard it, he marueiled, and said to them that followed, uerely, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.822 0.945 0.863
Matthew 8.10 (ODRV) - 2 matthew 8.10: amen i say to you, i haue not found so great faith in israel. in the new testament, the centurion was so beleeuing, as christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel False 0.821 0.886 1.157
Matthew 8.10 (Geneva) matthew 8.10: when iesus heard that, he marueiled, and said to them that folowed him, verely, i say vnto you, i haue not found so great faith, euen in israel. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.816 0.94 0.838
Matthew 8.10 (Tyndale) matthew 8.10: when iesus hearde that he marveled and sayd to them that folowed hym. derely i say vnto you i have not foude so great fayth: no not in israel. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.815 0.932 4.495
Matthew 8.10 (Geneva) matthew 8.10: when iesus heard that, he marueiled, and said to them that folowed him, verely, i say vnto you, i haue not found so great faith, euen in israel. in the new testament, the centurion was so beleeuing, as christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel False 0.8 0.871 0.915
Matthew 8.10 (AKJV) matthew 8.10: when iesus heard it, he marueiled, and said to them that followed, uerely, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. in the new testament, the centurion was so beleeuing, as christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel False 0.79 0.902 0.944
Matthew 8.10 (Tyndale) matthew 8.10: when iesus hearde that he marveled and sayd to them that folowed hym. derely i say vnto you i have not foude so great fayth: no not in israel. in the new testament, the centurion was so beleeuing, as christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel False 0.788 0.857 4.363
Luke 7.9 (Geneva) luke 7.9: when iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. in the new testament, the centurion was so beleeuing, as christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel False 0.747 0.886 0.889
Luke 7.9 (Geneva) luke 7.9: when iesus heard these things, he marueiled at him, and turned him, and said to the people, that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no not in israel. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.739 0.94 0.813
Luke 7.9 (AKJV) luke 7.9: when iesus heard these things, hee marueiled at him, and turned him about, and saide vnto the people that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no, not in israel. in the new testament, the centurion was so beleeuing, as christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel False 0.739 0.886 0.84
Luke 7.9 (AKJV) luke 7.9: when iesus heard these things, hee marueiled at him, and turned him about, and saide vnto the people that followed him, i say vnto you, i haue not found so great faith, no, not in israel. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.735 0.93 0.769
Matthew 8.10 (Vulgate) matthew 8.10: audiens autem jesus miratus est, et sequentibus se dixit: amen dico vobis, non inveni tantam fidem in israel. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.732 0.737 0.374
Luke 7.9 (ODRV) luke 7.9: which iesvs hearing, marueled; and turning to the multitude that followed him he said: amen i say to you, neither in israel haue i found so great faith. in the new testament, the centurion was so beleeuing, as christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel False 0.729 0.832 0.915
Luke 7.9 (Tyndale) luke 7.9: when iesus herde this he merveyled at him and turned him about and sayd to the people that folowed him: i saye vnto you i have not founde so greate faith noo not in israel. in the new testament, the centurion was so beleeuing, as christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel False 0.725 0.824 1.939
Luke 7.9 (Tyndale) luke 7.9: when iesus herde this he merveyled at him and turned him about and sayd to the people that folowed him: i saye vnto you i have not founde so greate faith noo not in israel. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.718 0.92 2.003
Luke 7.9 (ODRV) luke 7.9: which iesvs hearing, marueled; and turning to the multitude that followed him he said: amen i say to you, neither in israel haue i found so great faith. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.708 0.921 0.838
Luke 7.9 (Vulgate) luke 7.9: quo audito jesus miratus est: et conversus sequentibus se turbis, dixit: amen dico vobis, nec in israel tantam fidem inveni. christ sayd, verily i haue not found so great fayth, no not in israel True 0.675 0.664 0.356




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers