The worthy communicant rewarded Laid forth in a sermon, on John 6.54. Preached in the Cathedrall of St. Peter in Exeter, on Low-Sunday, being the 21. of Aprill, Anno 1639. By William Sclater, Master of Arts, late Fellow of Kings Colledge in Cambridge, now chaplaine of the Right Reverend Father in God the Lord Bishop's Barony of Saint Stephens, and preacher also at S. Martin, in the same city.

Sclater, William, 1575-1626
Publisher: Printed by R Y oung for G Lathum at the Bishops head in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1639
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A11610 ESTC ID: S100965 STC ID: 21850
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 228 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, and, if any man eat of this [ bred ] he shall live for ever, cc, cs d n1 vvb pp-f d [ n1 ] pns31 vmb vvi p-acp av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.50 (ODRV); John 6.51 (AKJV); John 6.51 (Geneva); John 6.58 (AKJV); John 6.58 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.58 (AKJV) - 2 john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.859 0.937 2.193
John 6.58 (Geneva) - 2 john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.859 0.933 2.105
John 6.58 (ODRV) - 2 john 6.58: he that eateth this bread, shal liue for euer. and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.853 0.912 0.767
John 6.52 (Vulgate) - 0 john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.851 0.748 0.0
John 6.52 (Vulgate) - 0 john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.849 0.786 0.0
John 6.58 (AKJV) - 2 john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.841 0.947 2.193
John 6.58 (Geneva) - 2 john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.841 0.944 2.105
John 6.59 (Vulgate) - 2 john 6.59: qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.837 0.649 0.0
John 6.58 (ODRV) - 2 john 6.58: he that eateth this bread, shal liue for euer. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.834 0.93 0.767
John 6.59 (Vulgate) - 2 john 6.59: qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.83 0.758 0.0
John 6.52 (Wycliffe) - 0 john 6.52: if ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.772 0.506 1.108
John 6.52 (Wycliffe) - 0 john 6.52: if ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.772 0.446 1.108
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.628 0.915 1.763
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.616 0.897 1.763
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.616 0.768 3.548
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.615 0.92 2.715
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.608 0.899 2.234
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, True 0.605 0.845 3.548
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. and, if any man eat of this [ bread ] he shall live for ever, False 0.603 0.904 2.715




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers