A preparatiue to mariage The summe whereof was spoken at a contract, and inlarged after. Whereunto is annexed a treatise of the Lords Supper, and another of vsurie. By Henrie Smith.

Smith, Henry, 1550?-1591
Publisher: By Thomas Orwin for Thomas Man dwelling in Paternoster row at the signe of the Talbot
Place of Publication: London
Publication Year: 1591
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A12367 ESTC ID: S104139 STC ID: 22685
Subject Headings: Interest; Lord's Supper; Marriage; Usury;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 440 located on Image 99

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For Christ sayth, This Cup is the new Testament, as well as hee sayth, This Wine is my bloud, or This bread is my body. For christ say, This Cup is the new Testament, as well as he say, This Wine is my blood, or This bred is my body. p-acp np1 vvz, d n1 vbz dt j n1, c-acp av c-acp pns31 vvz, d n1 vbz po11 n1, cc d n1 vbz po11 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25 (ODRV); Hebrews 8.13; Hebrews 8.13 (Geneva); John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (ODRV) - 1 john 6.55: and my bloud is drinke indeed. well as hee sayth, this wine is my bloud True 0.81 0.863 2.854
John 6.56 (Vulgate) - 1 john 6.56: et sanguis meus, vere est potus; well as hee sayth, this wine is my bloud True 0.783 0.736 0.0
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.781 0.906 3.576
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.778 0.908 2.821
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. well as hee sayth, this wine is my bloud True 0.768 0.395 0.0
John 6.55 (Tyndale) - 1 john 6.55: and my bloude is drynke in dede. well as hee sayth, this wine is my bloud True 0.766 0.76 0.0
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. well as hee sayth, this wine is my bloud True 0.739 0.801 0.0
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.724 0.866 2.898
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. well as hee sayth, this wine is my bloud True 0.723 0.757 0.0
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: for christ sayth, this cup is the new testament, as well as hee sayth, this wine is my bloud, or this bread is my body False 0.722 0.71 7.825
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: for christ sayth, this cup is the new testament, as well as hee sayth, this wine is my bloud, or this bread is my body False 0.72 0.701 3.541
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. for christ sayth, this cup is the new testament, as well as hee sayth, this wine is my bloud, or this bread is my body False 0.72 0.403 0.0
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: for christ sayth, this cup is the new testament True 0.713 0.852 2.898
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.712 0.88 4.992
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: for christ sayth, this cup is the new testament True 0.711 0.86 4.701
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. for christ sayth, this cup is the new testament, as well as hee sayth, this wine is my bloud, or this bread is my body False 0.702 0.38 0.0
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. for christ sayth, this cup is the new testament, as well as hee sayth, this wine is my bloud, or this bread is my body False 0.7 0.629 3.184
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. for christ sayth, this cup is the new testament, as well as hee sayth, this wine is my bloud, or this bread is my body False 0.699 0.328 0.0
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. for christ sayth, this cup is the new testament, as well as hee sayth, this wine is my bloud, or this bread is my body False 0.697 0.483 3.78
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. for christ sayth, this cup is the new testament, as well as hee sayth, this wine is my bloud, or this bread is my body False 0.697 0.46 2.916
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.689 0.372 0.0
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.688 0.808 2.783
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.676 0.878 2.821
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.645 0.818 0.963
Luke 22.20 (Vulgate) luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. for christ sayth, this cup is the new testament True 0.637 0.32 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers