A heauenly voyce A sermon tending to call the people of God from among the Romish Babylonians: preached at Paules Crosse the 12 of Ianuarie. 1606. By William Symonds.

Symonds, William, 1556-1616?
Publisher: Printed by I ames R oberts for Edmund VVeauer and are to be solde at his shoppe at the great north doore of Paules Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A13287 ESTC ID: S100150 STC ID: 23591
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 167 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore, seeing strange tongues are a signe to them that belieue not, it is a signe, that they whom God hath deliuered ouer to these, which speake these strange tongues, are in the condemnation of Infidels. Wherefore, seeing strange tongues Are a Signen to them that believe not, it is a Signen, that they whom God hath Delivered over to these, which speak these strange tongues, Are in the condemnation of Infidels. q-crq, vvg j n2 vbr dt n1 p-acp pno32 cst vvb xx, pn31 vbz dt n1, cst pns32 r-crq np1 vhz vvn a-acp p-acp d, r-crq vvb d j n2, vbr p-acp dt n1 pp-f n2.
Note 0 1. Cor. 14.22. 1. Cor. 14.22. crd np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 14.22; 1 Corinthians 14.22 (Geneva); Isaiah 11; Isaiah 28; Jeremiah 50; Jeremiah 6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 14.22 (Geneva) - 0 1 corinthians 14.22: wherefore strange tongues are for a signe, not to them that beleeue, but to them that beleeue not: wherefore, seeing strange tongues are a signe to them that belieue not, it is a signe, that they whom god hath deliuered ouer to these, which speake these strange tongues, are in the condemnation of infidels False 0.742 0.867 5.755
1 Corinthians 14.22 (ODRV) - 0 1 corinthians 14.22: therfore languages are for a signe not to the faithful, but to infidels: wherefore, seeing strange tongues are a signe to them that belieue not, it is a signe, that they whom god hath deliuered ouer to these, which speake these strange tongues, are in the condemnation of infidels False 0.737 0.44 1.472
1 Corinthians 14.22 (AKJV) - 0 1 corinthians 14.22: wherfore tongues are for a signe, not to them that beleeue, but to them that beleeue not: wherefore, seeing strange tongues are a signe to them that belieue not, it is a signe, that they whom god hath deliuered ouer to these, which speake these strange tongues, are in the condemnation of infidels False 0.711 0.771 1.619
1 Corinthians 14.22 (Tyndale) 1 corinthians 14.22: wherfore tonges are for a signe not to them that beleve: but to them that beleve not. contrary wyse prophesyinge serveth not for them that beleve not: but for them which beleve. wherefore, seeing strange tongues are a signe to them that belieue not, it is a signe, that they whom god hath deliuered ouer to these, which speake these strange tongues, are in the condemnation of infidels False 0.632 0.314 0.394




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 14.22. 1 Corinthians 14.22