In-Text |
But our text hath taught us that wee are not departed from the Church of Christ, but from Babylon. |
But our text hath taught us that we Are not departed from the Church of christ, but from Babylon. |
p-acp po12 n1 vhz vvn pno12 d pns12 vbr xx vvn p-acp dt n1 pp-f np1, cc-acp p-acp np1. |
Note 0 |
Nos exivimus ab illis corpore, ill• a nobis animo: nos ab illis loco, illi a nobis fide: nos apud illos reliquimus fundamenta parietum, ill• apud nos fundamenta scripturarum: nos egressi sumus ab ill•s secundum aspectum hominum, illi a nobis secundum iudicium Dei. Chrysost. de haereticis in oper. imperfect. in Matt. cap. 23. h•m. 46. |
Nos exivimus ab illis corpore, ill• a nobis animo: nos ab illis loco, illi a nobis fide: nos apud Illos reliquimus Fundamenta parietum, ill• apud nos Fundamenta scripturarum: nos eunt sumus ab ill•s secundum aspectum hominum, illi a nobis secundum iudicium Dei. Chrysostom de Heretics in Operate. imperfect. in Matt. cap. 23. h•m. 46. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 dt fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la dt fw-la fw-la: fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la p-acp j. j. p-acp np1 n1. crd fw-la. crd |