Domus ordinata A funerall sermon, preached in the citie of Bristoll, the fiue and twentith day of Iune, 1618. at the buriall of his kinswoman, Mistresse Needes, wife to Mr. Arthur Needes, and sister to Mr. Robert Rogers of Bristoll. By Iohn Warren, minister of Gods word at Much-Clacton in Essex.

Warren, John, Vicar of Great Clacton
Publisher: Printed by Nicholas Okes and are to be solde by Iohn Harison dwelling in Pater noster row at the signe of the Vnicorne
Place of Publication: London
Publication Year: 1618
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A14794 ESTC ID: S100741 STC ID: 25094
Subject Headings: Funeral sermons; Needes, -- Mrs. -- (Arthur), d. 1618; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 211 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, Hab. 2.11.12. obserue what Saint Iames saith, Behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the Lord of hoasts, Iam. 5.4. What a lamentable case is here to be obserued; Woe unto him that builds a town with blood, and erecteth a City with iniquity, Hab. 2.11.12. observe what Saint James Says, Behold the hire of the labourers which have reaped your fields (which is of you kept back by fraud) Cries and the cries of them which have reaped, Are entered into the ears of the Lord of hosts, Iam. 5.4. What a lamentable case is Here to be observed; n1 p-acp pno31 cst vvz dt n1 p-acp n1, cc vvz dt n1 p-acp n1, np1 crd. vvb r-crq n1 np1 vvz, vvb dt n1 pp-f dt n2 r-crq vhb vvn po22 n2 (r-crq vbz pp-f pn22 vvd av p-acp n1) vvz cc dt n2 pp-f pno32 r-crq vhb vvn, vbr vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1 pp-f n2, np1 crd. q-crq dt j n1 vbz av pc-acp vbi vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Habakkuk 2.11; Habakkuk 2.11 (AKJV); Habakkuk 2.11 (Geneva); Habakkuk 2.12; Habakkuk 2.12 (Douay-Rheims); Habakkuk 2.12 (Geneva); James 5.4; James 5.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Habakkuk 2.12 (Geneva) habakkuk 2.12: wo vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a citie by iniquitie. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab True 0.915 0.976 4.381
Habakkuk 2.12 (Douay-Rheims) habakkuk 2.12: woe to him that buildeth a town with blood, and prepareth a city by iniquity. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab True 0.915 0.962 2.549
James 5.4 (Geneva) james 5.4: behold, the hire of ye labourers, which haue reaped your fieldes (which is of you kept backe by fraude) cryeth, and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hostes. obserue what saint iames saith, behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam True 0.911 0.977 2.863
Habakkuk 2.12 (AKJV) habakkuk 2.12: woe to him that buildeth a towne with blood, and stablisheth a citie by iniquitie. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab True 0.9 0.967 2.207
James 5.4 (AKJV) james 5.4: beholde, the hire of the labourers which haue reaped downe your fieldes, which is of you kept backe by fraud, cryeth: and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of sabaoth. obserue what saint iames saith, behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam True 0.899 0.975 1.745
James 5.4 (Geneva) james 5.4: behold, the hire of ye labourers, which haue reaped your fieldes (which is of you kept backe by fraude) cryeth, and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hostes. the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam True 0.896 0.973 2.304
James 5.4 (AKJV) james 5.4: beholde, the hire of the labourers which haue reaped downe your fieldes, which is of you kept backe by fraud, cryeth: and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of sabaoth. the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam True 0.889 0.97 1.745
James 5.4 (Tyndale) james 5.4: beholde the hyre of the labourers which have reped doune youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes of them which have reped are entred into the eares of the lorde sabaoth. obserue what saint iames saith, behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam True 0.862 0.955 2.261
James 5.4 (ODRV) james 5.4: behold the hire of the worke-men that haue reaped your fields, which is defrauded of you, crieth: and their crie hath entred into the eares of the lord of sabboth. obserue what saint iames saith, behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam True 0.853 0.94 3.393
James 5.4 (Tyndale) james 5.4: beholde the hyre of the labourers which have reped doune youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes of them which have reped are entred into the eares of the lorde sabaoth. the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam True 0.848 0.939 2.261
James 5.4 (ODRV) james 5.4: behold the hire of the worke-men that haue reaped your fields, which is defrauded of you, crieth: and their crie hath entred into the eares of the lord of sabboth. the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam True 0.841 0.903 2.79
Habakkuk 2.12 (Vulgate) habakkuk 2.12: vae qui aedificat civitatem in sanguinibus, et praeparat urbem in iniquitate ! woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab True 0.797 0.814 0.0
James 5.4 (Geneva) james 5.4: behold, the hire of ye labourers, which haue reaped your fieldes (which is of you kept backe by fraude) cryeth, and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hostes. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab. 2.11.12. obserue what saint iames saith, behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam. 5.4. what a lamentable case is here to be obserued False 0.742 0.974 3.304
James 5.4 (ODRV) james 5.4: behold the hire of the worke-men that haue reaped your fields, which is defrauded of you, crieth: and their crie hath entred into the eares of the lord of sabboth. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab. 2.11.12. obserue what saint iames saith, behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam. 5.4. what a lamentable case is here to be obserued False 0.734 0.956 3.869
James 5.4 (AKJV) james 5.4: beholde, the hire of the labourers which haue reaped downe your fieldes, which is of you kept backe by fraud, cryeth: and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of sabaoth. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab. 2.11.12. obserue what saint iames saith, behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam. 5.4. what a lamentable case is here to be obserued False 0.724 0.975 2.186
James 5.4 (Tyndale) james 5.4: beholde the hyre of the labourers which have reped doune youre feldes (which hyer is of you kept backe by fraude) cryeth: and the cryes of them which have reped are entred into the eares of the lorde sabaoth. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab. 2.11.12. obserue what saint iames saith, behold the hyre of the labourers which haue reaped your fields (which is of you kept backe by fraude) cryeth and the cryes of them which haue reaped, are entred into the eares of the lord of hoasts, iam. 5.4. what a lamentable case is here to be obserued False 0.719 0.952 2.702
Micah 3.10 (Geneva) micah 3.10: they build vp zion with blood, and ierusalem with iniquitie. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab True 0.656 0.796 0.255
Micah 3.10 (AKJV) micah 3.10: they build vp zion with blood, and ierusalem with iniquitie. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab True 0.656 0.796 0.255
Micah 3.10 (Douay-Rheims) micah 3.10: you that build up sion with blood, and jerusalem with iniquity. woe vnto him that buildeth a towne with blood, and erecteth a cittie with iniquity, hab True 0.635 0.778 1.575




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Hab. 2.11.12. Habakkuk 2.11; Habakkuk 2.12
In-Text Iam. 5.4. James 5.4