Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Belshazzar, |
Belshazzar, was were he would be (you know) when he had his Princes, his Peers, his wives and concubines, about him, to quaff, swill, and carouse, in the sacred vessels of God's house; | np1, vbds vbdr pns31 vmd vbi (pn22 vvb) c-crq pns31 vhd po31 n2, po31 n2, po31 n2 cc n2, p-acp pno31, p-acp vvi, n1, cc vvb, p-acp dt j n2 pp-f npg1 n1; |
Note 0 | Dan. 5. | Dan. 5. | np1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Daniel 5.2 (Geneva) | daniel 5.2: and belshazzar whiles he tasted the wine, commanded to bring him the golden and siluer vessels, which his father nebuchad-nezzar had brought from the temple in ierusalem, that the king and his princes, his wiues, and his concubines might drinke therein. | belshazzar, was were he would be (you know) when he had his princes, his peeres, his wiues and concubines, about him, to quaffe, swill, and carouse, in the sacred vessells of gods house | False | 0.685 | 0.171 | 0.252 |
Daniel 5.2 (AKJV) | daniel 5.2: belshazzar, whiles he tasted the wine, commaunded to bring the golden and siluer vessels, which his father nebuchad-nezzar had taken out of the temple which was in ierusalem, that the king and his princes, his wiues, and his concubines might drinke therein. | belshazzar, was were he would be (you know) when he had his princes, his peeres, his wiues and concubines, about him, to quaffe, swill, and carouse, in the sacred vessells of gods house | False | 0.683 | 0.209 | 0.252 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Dan. 5. | Daniel 5 |