On Saynt Andrewes day the Gospels with brief sermo[n]s vpon them for al the holy dayes in y[e] yere.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: Imprinted in Fletestret next to the White Harte by Rycharde Bankes
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16091 ESTC ID: S193 STC ID: 2970
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 412 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So long time am I with you & haue ye not knowne me? Philip, he that hath sene me, hath sene the father, So long time am I with you & have you not known me? Philip, he that hath seen me, hath seen the father, av j n1 vbm pns11 p-acp pn22 cc vhi pn22 xx vvn pno11? np1, pns31 cst vhz vvn pno11, vhz vvn dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.10 (Tyndale); John 14.8 (Tyndale); John 14.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.9 (ODRV) john 14.9: iesvs saith to him: so long time i am with you; & haue you not knowen me? philippe, he that seeth me, seeth the father also. how saiest thou, shew vs the father? so long time am i with you & haue ye not knowne me? philip, he that hath sene me, hath sene the father, False 0.854 0.951 3.029
John 14.9 (AKJV) john 14.9: iesus saith vnto him, haue i bin so long time with you, and yet hast thou not knowen me, philip? he that hath seene me, hath seene the father, and how sayest thou then, shew vs the father? so long time am i with you & haue ye not knowne me? philip, he that hath sene me, hath sene the father, False 0.852 0.946 6.24
John 14.9 (Tyndale) - 3 john 14.9: philip he that hath sene me hath sene the father. so long time am i with you & haue ye not knowne me? philip, he that hath sene me, hath sene the father, False 0.85 0.936 13.095
John 14.9 (Geneva) john 14.9: iesus sayd vnto him, i haue bene so long time with you, and hast thou not knowen mee, philippe? he that hath seene me, hath seene my father: how then sayest thou, shewe vs thy father? so long time am i with you & haue ye not knowne me? philip, he that hath sene me, hath sene the father, False 0.833 0.94 4.895
John 14.9 (Vulgate) john 14.9: dicit ei jesus: tanto tempore vobiscum sum, et non cognovistis me? philippe, qui videt me, videt et patrem. quomodo tu dicis: ostende nobis patrem? so long time am i with you & haue ye not knowne me? philip, he that hath sene me, hath sene the father, False 0.82 0.419 0.0
John 14.9 (Wycliffe) john 14.9: jhesus seith to hym, so long tyme y am with you, and han ye not knowun me? filip, he that seeth me, seeth also the fadir. hou seist thou, schewe to vs the fadir? so long time am i with you & haue ye not knowne me? philip, he that hath sene me, hath sene the father, False 0.789 0.721 2.254




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers