Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men, or after the rudiments of the world |
True |
0.829 |
0.974 |
14.062 |
Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men, or after the rudiments of the world |
True |
0.815 |
0.914 |
7.687 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men, or after the rudiments of the world |
True |
0.801 |
0.972 |
11.786 |
Colossians 2.8 (Vulgate) |
colossians 2.8: videte ne quis vos decipiat per philosophiam, et inanem fallaciam secundum traditionem hominum, secundum elementa mundi, et non secundum christum: |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men, or after the rudiments of the world |
True |
0.762 |
0.348 |
0.0 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men |
True |
0.758 |
0.971 |
10.716 |
Colossians 2.8 (ODRV) |
colossians 2.8: beware lest any man deceiue you by philosophie, & vaine fallacie; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men |
True |
0.746 |
0.934 |
6.333 |
Colossians 2.8 (Geneva) |
colossians 2.8: beware lest there be any man that spoile you through philosophie, and vaine deceit, through the traditions of men, according to the rudiments of the world, and not after christ. |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men |
True |
0.729 |
0.97 |
8.559 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men, or after the rudiments of the world |
True |
0.72 |
0.923 |
0.612 |
Colossians 2.8 (ODRV) - 1 |
colossians 2.8: according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to christ. |
after the rudiments of the world |
False |
0.711 |
0.814 |
1.681 |
Colossians 2.8 (Vulgate) |
colossians 2.8: videte ne quis vos decipiat per philosophiam, et inanem fallaciam secundum traditionem hominum, secundum elementa mundi, et non secundum christum: |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men |
True |
0.704 |
0.629 |
0.0 |
Colossians 2.20 (AKJV) - 0 |
colossians 2.20: wherefore if yee bee dead with christ fro the rudiments of the world: |
after the rudiments of the world |
False |
0.69 |
0.923 |
4.167 |
Colossians 2.8 (Tyndale) |
colossians 2.8: beware lest eny man come and spoyle you thorow philosophy and disceatfull vanitie, thorow the tradicions of me and ordinaunces after the worlde and not after christ. |
let no man spoile you through philosophie and vaine deceit after the tradition of men |
True |
0.684 |
0.942 |
0.612 |
Colossians 2.8 (AKJV) |
colossians 2.8: beware lest any man spoile you through philosophie and vaine deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after christ: |
after the rudiments of the world |
False |
0.634 |
0.896 |
3.566 |
Colossians 2.20 (Tyndale) |
colossians 2.20: wherfore if ye be deed with christ from ordinaunces of the worlde why as though ye yet lived in the worlde are ye ledde with tradicions of them that saye? |
after the rudiments of the world |
False |
0.614 |
0.462 |
0.0 |
Colossians 2.20 (Geneva) |
colossians 2.20: wherefore if ye be dead with christ from the ordinances of the world, why, as though ye liued in ye world, are ye burdened with traditions? |
after the rudiments of the world |
False |
0.604 |
0.679 |
2.1 |