A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 190 located on Image 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And assone as they were fylled, he sayed to hys Dysciples. Gather together the fragmētes that be lefte, that nothyng be loste. And As soon as they were filled, he said to his Disciples. Gather together the fragments that be left, that nothing be lost. cc av c-acp pns32 vbdr vvn, pns31 vvd p-acp po31 n2. vvb av dt n2 cst vbb vvn, cst pix vbb vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.12 (AKJV); John 6.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.12 (AKJV) john 6.12: when they were filled, he said vnto his disciples, gather vp the fragments that remaine, that nothing be lost. and assone as they were fylled, he sayed to hys dysciples. gather together the fragmetes that be lefte, that nothyng be loste False 0.735 0.711 0.138
John 6.12 (ODRV) john 6.12: and after they were filled, he said to his disciples: gather the fragments that are remaining, lest they be lost. and assone as they were fylled, he sayed to hys dysciples. gather together the fragmetes that be lefte, that nothyng be loste False 0.722 0.561 0.144
John 6.12 (ODRV) john 6.12: and after they were filled, he said to his disciples: gather the fragments that are remaining, lest they be lost. and assone as they were fylled, he sayed to hys dysciples. gather together the fragmetes that be lefte True 0.706 0.484 0.305
John 6.12 (AKJV) john 6.12: when they were filled, he said vnto his disciples, gather vp the fragments that remaine, that nothing be lost. and assone as they were fylled, he sayed to hys dysciples. gather together the fragmetes that be lefte True 0.698 0.536 0.293
John 6.12 (Geneva) john 6.12: and when they were satisfied, he said vnto his disciples, gather vp the broken meat which remaineth, that nothing be lost. and assone as they were fylled, he sayed to hys dysciples. gather together the fragmetes that be lefte, that nothyng be loste False 0.686 0.443 0.133
John 6.12 (Tyndale) john 6.12: when they had eate ynough he sayd vnto his disciples: gadder vp the broke meate that remayneth: that nothinge be loost. and assone as they were fylled, he sayed to hys dysciples. gather together the fragmetes that be lefte, that nothyng be loste False 0.686 0.327 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers