A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2207 located on Image 159

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife, and there be manye that go in by that. And againe: The gate is broad and very wide, which leads into myscheife, and there be many that go in by that. And again: dt n1 vbz j cc j j, r-crq vvz p-acp n1, cc pc-acp vbi d cst vvb p-acp p-acp d. cc av:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 13.37 (AKJV); Matthew 24.11 (AKJV); Matthew 7.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.13 (ODRV) - 1 matthew 7.13: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife, and there be manye that go in by that. and againe False 0.779 0.609 2.755
Matthew 7.13 (Vulgate) - 1 matthew 7.13: quia lata porta, et spatiosa via est, quae ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam. the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife, and there be manye that go in by that. and againe False 0.768 0.215 0.0
Matthew 7.13 (Geneva) - 2 matthew 7.13: and many there be which goe in thereat, there be manye that go in by that. and againe True 0.742 0.861 0.0
Matthew 7.13 (Tyndale) matthew 7.13: enter in at the strayte gate: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: and many ther be which goo yn therat. the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife, and there be manye that go in by that. and againe False 0.738 0.537 2.35
Matthew 7.13 (Geneva) matthew 7.13: enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat, the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife, and there be manye that go in by that. and againe False 0.732 0.437 0.744
Matthew 7.13 (Wycliffe) - 1 matthew 7.13: for the yate that ledith to perdicioun is large, and the weie is broode, and there ben many that entren bi it. the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife, and there be manye that go in by that. and againe False 0.724 0.174 0.0
Matthew 7.13 (Tyndale) - 1 matthew 7.13: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife True 0.719 0.727 2.262
Matthew 7.13 (AKJV) matthew 7.13: enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife, and there be manye that go in by that. and againe False 0.716 0.434 0.722
Matthew 7.13 (ODRV) - 1 matthew 7.13: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife True 0.702 0.565 2.172
Matthew 7.13 (Tyndale) - 2 matthew 7.13: and many ther be which goo yn therat. there be manye that go in by that. and againe True 0.656 0.517 0.0
Matthew 7.13 (Geneva) matthew 7.13: enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat, the gate is brode and verye wyde, whyche leadeth into myscheife True 0.636 0.356 0.748
Matthew 7.13 (ODRV) matthew 7.13: enter ye by the narrow gate: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. there be manye that go in by that. and againe True 0.628 0.674 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers