A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2208 located on Image 159

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Many false prophets shal ryse, and deceiue many. And in an other place: Many whiche were firste shalbe laste. Many false Prophets shall rise, and deceive many. And in an other place: Many which were First shall laste. d j n2 vmb vvi, cc vvi d. cc p-acp dt j-jn n1: d r-crq vbdr ord vmb|vbi ord.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.11 (AKJV); Matthew 7.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.11 (AKJV) matthew 24.11: and many false prophets shall rise, and shall deceiue many. many false prophets shal ryse, and deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste False 0.715 0.957 1.977
Matthew 24.11 (Tyndale) matthew 24.11: and many falce prophetes shall aryse and shall deceave many. many false prophets shal ryse, and deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste False 0.713 0.885 0.0
Matthew 24.11 (Geneva) matthew 24.11: and many false prophets shall arise, and shall deceiue many. many false prophets shal ryse, and deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste False 0.703 0.95 1.977
Matthew 24.11 (ODRV) matthew 24.11: and many false-prophets shal rise, and shal seduce many. many false prophets shal ryse, and deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste False 0.673 0.937 2.922
Matthew 19.30 (Tyndale) matthew 19.30: many that are fyrste shalbe laste and the laste shalbe fyrste. deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste True 0.661 0.833 1.889
Matthew 24.11 (Wycliffe) matthew 24.11: and many false prophetis schulen rise, and disseyue manye. many false prophets shal ryse, and deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste False 0.659 0.8 0.205
Matthew 19.30 (ODRV) - 0 matthew 19.30: and many shal be first, that are last; deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste True 0.658 0.809 0.0
Matthew 19.30 (Tyndale) matthew 19.30: many that are fyrste shalbe laste and the laste shalbe fyrste. many false prophets shal ryse, and deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste False 0.627 0.749 4.164
Matthew 19.30 (Geneva) matthew 19.30: but many that are first, shalbe last, and the last shalbe first. deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste True 0.62 0.803 0.589
Luke 13.30 (Tyndale) - 1 luke 13.30: and ther are fyrst which shalbe last. deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste True 0.614 0.816 0.41
Matthew 19.30 (ODRV) matthew 19.30: and many shal be first, that are last; and last, that are first. many false prophets shal ryse, and deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste False 0.614 0.633 1.95
Matthew 20.16 (Tyndale) matthew 20.16: soo the laste shalbe fyrste and the fyrste shalbe laste. for many are called and feawe be chosen. deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste True 0.612 0.595 1.639
Matthew 19.30 (AKJV) matthew 19.30: but many that are first, shall be last, and the last shall be first. deceiue many. and in an other place: many whiche were firste shalbe laste True 0.61 0.754 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers