A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 399 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It was nowe darcke (sayeth he) and Iesus was not yet come vnto them. It was now dark (Saith he) and Iesus was not yet come unto them. pn31 vbds av j (vvz pns31) cc np1 vbds xx av vvn p-acp pno32.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.17 (ODRV); John 6.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.17 (ODRV) - 1 john 6.17: and now it was darke and iesvs was not come vnto them. it was nowe darcke (sayeth he) and iesus was not yet come vnto them False 0.863 0.95 2.774
John 6.17 (Geneva) - 1 john 6.17: and nowe it was darke, and iesus was not come to them. it was nowe darcke (sayeth he) and iesus was not yet come vnto them False 0.859 0.959 3.036
John 21.4 (Tyndale) john 21.4: but when the mornynge was now come iesus stode on the shore: neverthelesse the disciples knewe not that it was iesus. it was nowe darcke (sayeth he) and iesus was not yet come vnto them False 0.689 0.334 1.212
John 21.4 (Geneva) john 21.4: but when the morning was nowe come, iesus stoode on the shore: neuerthelesse the disciples knewe not that it was iesus. it was nowe darcke (sayeth he) and iesus was not yet come vnto them False 0.67 0.557 2.561
John 21.4 (AKJV) john 21.4: but when the morning was now come, iesus stood on the shore: but the disciples knewe not that it was iesus. it was nowe darcke (sayeth he) and iesus was not yet come vnto them False 0.668 0.436 1.253
John 21.4 (ODRV) john 21.4: but when morning was now come, iesvs stood on the shore: yet the disciples knew not that it was iesvs. it was nowe darcke (sayeth he) and iesus was not yet come vnto them False 0.656 0.464 0.515
John 6.17 (Tyndale) john 6.17: and entred into a shyppe and went over the see vnto capernaum. and anone it was darcke and iesus was not come to them. it was nowe darcke (sayeth he) and iesus was not yet come vnto them False 0.61 0.93 5.337
John 6.17 (AKJV) john 6.17: and entred into a ship, and went ouer the sea towards capernaum: and it was now darke, and iesus was not come to them. it was nowe darcke (sayeth he) and iesus was not yet come vnto them False 0.607 0.931 0.99




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers