A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 400 located on Image 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And there blewe a greate wynde, and the sea began to ryse. So when they sailed almost ▪ xxv. or. xxx. And there blew a great wind, and the sea began to rise. So when they sailed almost ▪ xxv. or. xxx. cc a-acp vvd dt j n1, cc dt n1 vvd pc-acp vvi. av c-crq pns32 vvd av ▪ crd. cc. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.17 (ODRV); John 6.18 (Geneva); John 6.19 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.18 (Geneva) john 6.18: and the sea arose with a great winde that blewe. and there blewe a greate wynde True 0.771 0.734 1.866
John 6.18 (Tyndale) john 6.18: and the see arose with a greate winde that blew. and there blewe a greate wynde True 0.763 0.726 1.969
John 6.18 (ODRV) john 6.18: and the sea arose, by reason of a great wind that blew. and there blewe a greate wynde True 0.749 0.567 0.0
John 6.18 (AKJV) john 6.18: and the sea arose, by reason of a great winde that blew. and there blewe a greate wynde True 0.743 0.644 0.0
Acts 27.14 (Geneva) acts 27.14: but anon after, there arose by it a stormy winde called euroclydon. and there blewe a greate wynde True 0.718 0.198 0.0
John 6.18 (Geneva) john 6.18: and the sea arose with a great winde that blewe. and there blewe a greate wynde, and the sea began to ryse. so when they sailed almost # xxv. or. xxx False 0.709 0.864 0.908
John 6.18 (Wycliffe) john 6.18: and for a greet wynde blew, the see roos vp. and there blewe a greate wynde, and the sea began to ryse. so when they sailed almost # xxv. or. xxx False 0.678 0.227 1.489
John 6.18 (Wycliffe) john 6.18: and for a greet wynde blew, the see roos vp. and there blewe a greate wynde True 0.675 0.605 1.866
John 6.18 (ODRV) john 6.18: and the sea arose, by reason of a great wind that blew. and there blewe a greate wynde, and the sea began to ryse. so when they sailed almost # xxv. or. xxx False 0.672 0.656 0.101
John 6.18 (AKJV) john 6.18: and the sea arose, by reason of a great winde that blew. and there blewe a greate wynde, and the sea began to ryse. so when they sailed almost # xxv. or. xxx False 0.671 0.714 0.101
John 6.18 (Tyndale) john 6.18: and the see arose with a greate winde that blew. and there blewe a greate wynde, and the sea began to ryse. so when they sailed almost # xxv. or. xxx False 0.669 0.738 1.576




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers