A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 47 located on Image 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So when Iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto Philips whence shal we by breade that these may eat? And he sayde thys to proue hym. So when Iesus hadlyft up his eyes, & had sen, that much people Come unto him, he said e unto Philips whence shall we by bread that these may eat? And he said this to prove him. av c-crq np1 vvd a-acp po31 n2, cc vhd av, cst d n1 vvd p-acp pno31, pns31 vvd sy p-acp np1 c-crq vmb pns12 p-acp n1 cst d vmb vvi? cc pns31 vvd d pc-acp vvi pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.4 (ODRV); John 6.5 (Tyndale); John 6.6 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.6 (Tyndale) - 0 john 6.6: this he sayde to prove him: and he sayde thys to proue hym True 0.824 0.955 0.446
John 6.5 (Tyndale) john 6.5: then iesus lifte vp his eyes and sawe a greate company come vnto him and sayde vnto philip: whence shall we bye breed that these might eate. so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat True 0.799 0.791 0.307
John 6.5 (AKJV) john 6.5: when iesus then lift vp his eyes, and saw a great company come vnto him, he saith vnto philip, whence shall we buy bread, that these may eate? so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat True 0.798 0.849 0.307
John 6.5 (Geneva) john 6.5: then iesus lift vp his eyes, and seeing that a great multitude came vnto him, hee sayde vnto philippe, whence shall we buy breade, that these might eate? so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat True 0.786 0.88 2.984
John 6.5 (ODRV) john 6.5: when iesvs therfore had lifted vp his eies, and saw that a very great multitude commeth to him, he saith to philippe: whence shal we buie bread, that these may eate? so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat True 0.777 0.89 1.726
John 6.5 (AKJV) john 6.5: when iesus then lift vp his eyes, and saw a great company come vnto him, he saith vnto philip, whence shall we buy bread, that these may eate? so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat? and he sayde thys to proue hym False 0.764 0.857 0.307
John 6.5 (Tyndale) john 6.5: then iesus lifte vp his eyes and sawe a greate company come vnto him and sayde vnto philip: whence shall we bye breed that these might eate. so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat? and he sayde thys to proue hym False 0.758 0.794 0.917
John 6.5 (ODRV) john 6.5: when iesvs therfore had lifted vp his eies, and saw that a very great multitude commeth to him, he saith to philippe: whence shal we buie bread, that these may eate? so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat? and he sayde thys to proue hym False 0.757 0.855 1.726
John 6.5 (Geneva) john 6.5: then iesus lift vp his eyes, and seeing that a great multitude came vnto him, hee sayde vnto philippe, whence shall we buy breade, that these might eate? so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen, that muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat? and he sayde thys to proue hym False 0.754 0.913 3.579
John 6.5 (Tyndale) john 6.5: then iesus lifte vp his eyes and sawe a greate company come vnto him and sayde vnto philip: whence shall we bye breed that these might eate. muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat True 0.737 0.816 0.0
John 6.5 (AKJV) john 6.5: when iesus then lift vp his eyes, and saw a great company come vnto him, he saith vnto philip, whence shall we buy bread, that these may eate? muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat True 0.732 0.867 0.0
John 6.5 (Geneva) john 6.5: then iesus lift vp his eyes, and seeing that a great multitude came vnto him, hee sayde vnto philippe, whence shall we buy breade, that these might eate? muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat True 0.722 0.903 2.684
John 6.5 (ODRV) john 6.5: when iesvs therfore had lifted vp his eies, and saw that a very great multitude commeth to him, he saith to philippe: whence shal we buie bread, that these may eate? muche people came vnto hym, he said e vnto philips whence shal we by breade that these may eat True 0.716 0.885 1.411
John 6.6 (AKJV) john 6.6: (and this he said to proue him: for he himselfe knew what he would doe) and he sayde thys to proue hym True 0.686 0.863 1.237
John 6.6 (Geneva) john 6.6: (and this he sayde to prooue him: for hee himselfe knewe what he would doe.) and he sayde thys to proue hym True 0.684 0.945 0.352
Matthew 20.34 (AKJV) matthew 20.34: so iesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediatly their eyes receiued sight, and they followed him. so when iesus hadlyft vp his eyes, & had sen True 0.609 0.463 0.323




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers