A verye fruitful exposicion vpon the syxte chapter of Saynte Iohn diuided into. x. homelies or sermons: written in Latin by the ryghte excellente clarke Master Iohn Brencius, [and] tra[n]slated into English by Richard Shirrye, Londoner.

Brenz, Johannes, 1499-1570
Sherry, Richard, ca. 1506-ca. 1555
Publisher: By Ihon Daie dwelling ouer Aldersgate and Wylliam Seres dwelling in Peter Colledge
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16698 ESTC ID: S122244 STC ID: 3603
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John VI -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 905 located on Image 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text howe eate we thys bread? It foloweth: he that commeth to me shall not hongar. how eat we this bred? It Followeth: he that comes to me shall not hongar. c-crq vvb pns12 d n1? pn31 vvz: pns31 cst vvz p-acp pno11 vmb xx av-jc.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.35 (ODRV); John 6.35 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.35 (Tyndale) - 2 john 6.35: he that cometh to me shall not honger: commeth to me shall not hongar True 0.843 0.96 0.8
John 6.35 (Wycliffe) - 1 john 6.35: he that cometh to me, schal not hungur; commeth to me shall not hongar True 0.831 0.917 0.0
John 6.35 (AKJV) - 1 john 6.35: hee that commeth to me, shall neuer hunger: commeth to me shall not hongar True 0.82 0.944 1.853
John 6.35 (Tyndale) - 2 john 6.35: he that cometh to me shall not honger: howe eate we thys bread? it foloweth: he that commeth to me shall not hongar False 0.792 0.937 0.8
John 6.35 (AKJV) - 1 john 6.35: hee that commeth to me, shall neuer hunger: howe eate we thys bread? it foloweth: he that commeth to me shall not hongar False 0.78 0.936 1.853
John 6.35 (Geneva) - 1 john 6.35: he that commeth to me, shall not hunger, and he that beleeueth in me, shall neuer thirst. commeth to me shall not hongar True 0.758 0.944 1.967
John 6.35 (Wycliffe) - 1 john 6.35: he that cometh to me, schal not hungur; howe eate we thys bread? it foloweth: he that commeth to me shall not hongar False 0.741 0.902 0.0
John 6.35 (ODRV) - 1 john 6.35: i am the bread of life, he that commeth to me, shal not hunger; howe eate we thys bread? it foloweth: he that commeth to me shall not hongar False 0.739 0.932 2.268
John 6.35 (Vulgate) - 2 john 6.35: qui venit ad me, non esuriet, et qui credit in me, non sitiet umquam. commeth to me shall not hongar True 0.739 0.65 0.0
John 6.35 (Geneva) - 1 john 6.35: he that commeth to me, shall not hunger, and he that beleeueth in me, shall neuer thirst. howe eate we thys bread? it foloweth: he that commeth to me shall not hongar False 0.735 0.926 1.967
John 6.35 (Vulgate) - 2 john 6.35: qui venit ad me, non esuriet, et qui credit in me, non sitiet umquam. howe eate we thys bread? it foloweth: he that commeth to me shall not hongar False 0.733 0.599 0.0
John 6.52 (ODRV) - 1 john 6.52: how can this man giue vs his flesh to eate? howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.729 0.672 0.337
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.683 0.485 0.0
John 6.35 (ODRV) - 2 john 6.35: and he that beleeueth in me, shal neuer thirst. commeth to me shall not hongar True 0.672 0.726 0.0
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.672 0.678 2.863
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.671 0.435 0.289
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.661 0.712 1.488
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.66 0.572 0.371
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.653 0.496 0.0
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.652 0.676 1.766
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.642 0.451 1.311
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.64 0.743 1.766
John 6.52 (Tyndale) john 6.52: and the iewes strove amonge them selves sayinge: how can this felowe geve vs his flesshe to eate? howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.635 0.541 0.278
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.632 0.487 0.0
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.629 0.481 1.399
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. howe eate we thys bread? it foloweth: he True 0.621 0.606 1.473




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers