A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1638 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Tit. 2. What shall wee saye then? shall we continue styll in sinne, that grace maye abounde? GodRom. 6. forbidde. Tit. 2. What shall we say then? shall we continue still in sin, that grace may abound? GodRom. 6. forbid. np1 crd q-crq vmb pns12 vvi av? vmb pns12 vvi av p-acp n1, cst n1 vmb vvi? np1. crd vvb.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.1 (Geneva); Romans 6.2 (ODRV); Titus 2; Titus 2.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne, that grace maye abounde? godrom. 6. forbidde False 0.906 0.968 4.045
Romans 6.1 (AKJV) - 1 romans 6.1: shall wee continue in sinne: tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne True 0.881 0.889 3.298
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne, that grace maye abounde? godrom. 6. forbidde False 0.865 0.932 1.345
Romans 6.1 (AKJV) romans 6.1: what shall we say then? shall wee continue in sinne: that grace may abound? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne, that grace maye abounde? godrom. 6. forbidde False 0.861 0.96 3.592
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne, that grace maye abounde? godrom. 6. forbidde False 0.814 0.927 5.984
Romans 6.1 (AKJV) - 2 romans 6.1: that grace may abound? grace maye abounde? godrom. 6. forbidde True 0.772 0.922 1.194
Romans 6.2 (Geneva) romans 6.2: howe shall we, that are dead to sinne, liue yet therein? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne True 0.767 0.249 1.823
Romans 6.1 (ODRV) romans 6.1: what shal we say then? shal we continue in sinne that grace may abound? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne True 0.761 0.881 0.874
Romans 6.1 (Vulgate) romans 6.1: quid ergo dicemus? permanebimus in peccato ut gratia abundet? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne, that grace maye abounde? godrom. 6. forbidde False 0.759 0.368 0.37
Romans 6.2 (AKJV) - 1 romans 6.2: how shall wee that are dead to sinne, liue any longer therein? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne True 0.754 0.265 2.969
Romans 6.1 (Geneva) romans 6.1: what shall we say then? shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne True 0.749 0.889 1.848
Romans 6.1 (Geneva) - 1 romans 6.1: shall we continue still in sinne, that grace may abounde? god forbid. grace maye abounde? godrom. 6. forbidde True 0.727 0.941 2.245
Romans 6.2 (ODRV) romans 6.2: god forbid. for we that are dead to sinne, how shal we yet liue therein? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne True 0.707 0.32 0.918
Romans 6.1 (Tyndale) romans 6.1: what shall we saye then? shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne True 0.69 0.893 3.834
Romans 6.2 (AKJV) romans 6.2: god forbid: how shall wee that are dead to sinne, liue any longer therein? tit. 2. what shall wee saye then? shall we continue styll in sinne, that grace maye abounde? godrom. 6. forbidde False 0.69 0.335 3.194
Romans 6.1 (ODRV) - 1 romans 6.1: shal we continue in sinne that grace may abound? grace maye abounde? godrom. 6. forbidde True 0.678 0.855 1.029
Romans 6.1 (Tyndale) - 1 romans 6.1: shall we continue in synne that there maye be aboundaunce of grace? grace maye abounde? godrom. 6. forbidde True 0.643 0.713 2.689
2 Corinthians 9.8 (Geneva) 2 corinthians 9.8: and god is able to make all grace to abound towarde you, that yee alwayes hauing all sufficiencie in all thinges, may abounde in euery good worke, grace maye abounde? godrom. 6. forbidde True 0.607 0.445 1.287




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Tit. 2. Titus 2