A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1644 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To conclude, Christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam nō• …. Cor. 5. sibi viuant, sed ei qui pro ipsis mortuus est, & refurrexit. To conclude, Christus Mortuus est Pro omnibus, vt qui viuunt, iam non• …. Cor. 5. sibi viuant, sed ei qui Pro Ipse Mortuus est, & refurrexit. p-acp vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 …. np1 crd fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.15 (Tyndale); 2 Corinthians 5.15 (Vulgate); Corinthians 5; Romans 13.12 (Tyndale); Romans 6.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.15 (Vulgate) 2 corinthians 5.15: et pro omnibus mortuus est christus: ut, et qui vivunt, jam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant, sed ei qui pro ipsis mortuus est, & refurrexit True 0.939 0.895 15.308
2 Corinthians 5.16 (ODRV) 2 corinthians 5.16: and christ died for al: that they also which liue, may not now liue to themselues, but to him that died for them and rose againe. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant, sed ei qui pro ipsis mortuus est, & refurrexit True 0.891 0.531 0.217
2 Corinthians 5.15 (AKJV) 2 corinthians 5.15: and that he died for all, that they which liue, should not hencefoorth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant, sed ei qui pro ipsis mortuus est, & refurrexit True 0.884 0.376 0.21
2 Corinthians 5.15 (Vulgate) - 0 2 corinthians 5.15: et pro omnibus mortuus est christus: to conclude, christus mortuus est pro omnibus True 0.87 0.909 8.58
2 Corinthians 5.15 (Geneva) 2 corinthians 5.15: because we thus iudge, that if one be dead for all, then were all dead, and he died for all, that they which liue, shoulde not henceforth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant, sed ei qui pro ipsis mortuus est, & refurrexit True 0.844 0.259 0.187
2 Corinthians 5.16 (ODRV) - 0 2 corinthians 5.16: and christ died for al: to conclude, christus mortuus est pro omnibus True 0.831 0.81 0.0
2 Corinthians 5.16 (ODRV) 2 corinthians 5.16: and christ died for al: that they also which liue, may not now liue to themselues, but to him that died for them and rose againe. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant True 0.829 0.707 0.206
2 Corinthians 5.15 (AKJV) 2 corinthians 5.15: and that he died for all, that they which liue, should not hencefoorth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant True 0.82 0.615 0.2
2 Corinthians 5.15 (Vulgate) 2 corinthians 5.15: et pro omnibus mortuus est christus: ut, et qui vivunt, jam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant True 0.81 0.762 8.482
2 Corinthians 5.15 (Tyndale) 2 corinthians 5.15: and that he dyed for all that they which live shuld not hence forth live vnto them selves but vnto hym whith died for them and rose agayne. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant True 0.809 0.245 0.183
2 Corinthians 5.15 (Geneva) 2 corinthians 5.15: because we thus iudge, that if one be dead for all, then were all dead, and he died for all, that they which liue, shoulde not henceforth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. to conclude, christus mortuus est pro omnibus, vt qui viuunt, iam no* cor. 5. sibi viuant True 0.785 0.31 0.178
2 Corinthians 5.15 (Vulgate) 2 corinthians 5.15: et pro omnibus mortuus est christus: ut, et qui vivunt, jam non sibi vivant, sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexit. ei qui pro ipsis mortuus est, & refurrexit True 0.738 0.906 5.808
2 Corinthians 5.15 (AKJV) 2 corinthians 5.15: and that he died for all, that they which liue, should not hencefoorth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. to conclude, christus mortuus est pro omnibus True 0.68 0.764 0.0
2 Corinthians 5.15 (Tyndale) 2 corinthians 5.15: and that he dyed for all that they which live shuld not hence forth live vnto them selves but vnto hym whith died for them and rose agayne. to conclude, christus mortuus est pro omnibus True 0.679 0.729 0.0
2 Corinthians 5.15 (Geneva) 2 corinthians 5.15: because we thus iudge, that if one be dead for all, then were all dead, and he died for all, that they which liue, shoulde not henceforth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. to conclude, christus mortuus est pro omnibus True 0.661 0.73 0.0
2 Corinthians 5.16 (ODRV) 2 corinthians 5.16: and christ died for al: that they also which liue, may not now liue to themselues, but to him that died for them and rose againe. ei qui pro ipsis mortuus est, & refurrexit True 0.622 0.553 0.0
2 Corinthians 5.15 (AKJV) 2 corinthians 5.15: and that he died for all, that they which liue, should not hencefoorth liue vnto themselues, but vnto him which died for them, and rose againe. ei qui pro ipsis mortuus est, & refurrexit True 0.619 0.631 0.0
1 Timothy 2.6 (AKJV) 1 timothy 2.6: who gaue himselfe a ransome for all, to be testified in due time. to conclude, christus mortuus est pro omnibus True 0.605 0.404 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Cor. 5. Corinthians 5