A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2115 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text neyther yet that Sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of God thorough vnbeleefe, neither yet that Sarah was passed child bearing, he staggered not At the promise of God through unbelief, av-dx av d np1 vbds p-acp n1 vvg, pns31 vvd xx p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 4.19 (Tyndale); Romans 4.20 (AKJV); Romans 4.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 4.20 (AKJV) - 0 romans 4.20: hee staggered not at the promise of god through vnbeliefe: neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.832 0.938 4.402
Romans 4.20 (Tyndale) - 0 romans 4.20: he stackered not at the promes of god thorow vnbelefe: neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.804 0.905 0.604
Romans 4.19 (Tyndale) romans 4.19: and he faynted not in the fayth nor yet consydered hys awne body which was now deed even when he was almost an hondred yeare olde: nether yet that sara was past chyldeberinge. neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.729 0.918 1.21
Romans 4.20 (Geneva) romans 4.20: neither did he doubt of the promise of god through vnbeliefe, but was strengthened in the faith, and gaue glorie to god, neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.698 0.676 2.012
Hebrews 11.11 (ODRV) hebrews 11.11: by faith, sara also her self being barren, receiued vertue in conceauing of seed, yea past the time of age: because she beleeued that he was faithful which had promised. neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.695 0.208 1.175
Romans 4.20 (ODRV) romans 4.20: in the promise also of god he staggered not by distrust; but was strengthned in faith, giuing glorie to god: neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.685 0.692 4.002
Romans 4.19 (AKJV) romans 4.19: and being not weake in faith, hee considered not his owne body now dead, when hee was about an hundred yere old, neither yet the deadnes of saraes wombe. neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.681 0.334 0.0
Hebrews 11.11 (Tyndale) hebrews 11.11: thorow fayth sara also receaved stregth to be with chylde and was delivered of a chylde when she was past age because she iudged him faythfull which had promysed. neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.669 0.337 4.985
Hebrews 11.11 (Geneva) hebrews 11.11: through faith sara also receiued strength to conceiue seede, and was deliuered of a childe when she was past age, because she iudged him faithfull which had promised. neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.666 0.42 1.247
Hebrews 11.11 (AKJV) hebrews 11.11: through faith also sara her selfe receiued strength to conceiue seede, and was deliuered of a child when she was past age, because she iudged him faithful who had promised. neyther yet that sara was past chylde bearyng, he staggered not at the promise of god thorough vnbeleefe, False 0.657 0.365 1.21




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers