A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 763 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore yf yee liue after the fleshe, Moriemini, yee shall dye. and Therefore if ye live After the Flesh, Die, ye shall die. cc av cs pn22 vvb p-acp dt n1, fw-la, pn22 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.8 (Geneva); Romans 8; Romans 8.13 (AKJV); Romans 8.13 (Geneva); Romans 8.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.13 (Geneva) - 0 romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: and therefore yf yee liue after the fleshe, moriemini, yee shall dye False 0.89 0.942 0.492
Romans 8.13 (AKJV) - 0 romans 8.13: for if ye liue after the flesh, ye shall die: and therefore yf yee liue after the fleshe, moriemini, yee shall dye False 0.89 0.942 0.492
Romans 8.13 (ODRV) - 0 romans 8.13: for if your liue according to the flesh, you shal die. and therefore yf yee liue after the fleshe, moriemini, yee shall dye False 0.878 0.908 0.257
Romans 8.13 (Tyndale) - 0 romans 8.13: for if ye live after the flesshe ye must dye. and therefore yf yee liue after the fleshe, moriemini, yee shall dye False 0.852 0.904 1.988
Romans 8.13 (Vulgate) - 0 romans 8.13: si enim secundum carnem vixeritis, moriemini: and therefore yf yee liue after the fleshe, moriemini, yee shall dye False 0.846 0.91 1.904




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers