Of the end of the world and iudgement of our Lord Iesus Christe to come, and of the moste perillous dangers of this our moste corrupt age, and by what meanes the godly may auoid the harmes thereof, sermons preached in latin in the assembly of the clergie by Henry Bullinger, and now lately englished by Thomas Potter

Bullinger, Heinrich, 1504-1575
Potter, Thomas, fl. 1580
Publisher: By John Allde
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A17215 ESTC ID: S109532 STC ID: 4070
Subject Headings: Judgement Day; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 26 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And that the Gospel of the kingdome should be receiued of all natiōs throughout the whole world. And that the Gospel of the Kingdom should be received of all Nations throughout the Whole world. cc d dt n1 pp-f dt n1 vmd vbi vvn pp-f d n2 p-acp dt j-jn n1.
Note 0 Wath. 24 Wath. 24 np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 21.24 (ODRV); Matthew 24.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.14 (Tyndale) - 0 matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: and that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world False 0.826 0.324 0.0
Matthew 24.14 (Tyndale) - 0 matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.825 0.405 0.0
Matthew 24.14 (Tyndale) - 0 matthew 24.14: and this gladtidingees of the kyngdome shalbe preached in all the worlde for a witnes vnto all nacions: that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.824 0.391 0.0
Matthew 24.14 (Wycliffe) matthew 24.14: and this gospel of the kyngdom schal be prechid in al the world, in witnessyng to al folc; that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.777 0.207 0.908
Matthew 24.14 (Wycliffe) matthew 24.14: and this gospel of the kyngdom schal be prechid in al the world, in witnessyng to al folc; the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.767 0.262 0.908
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.752 0.829 0.821
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.748 0.806 0.821
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.746 0.843 1.466
Matthew 24.14 (AKJV) matthew 24.14: and this gospell of the kingdome shall be preached in all the world, for a witnesse vnto al nations, and then shall the end come. and that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world False 0.746 0.766 0.703
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.745 0.567 0.23
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.74 0.828 1.466
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. and that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world False 0.739 0.431 0.227
Matthew 24.14 (Geneva) matthew 24.14: and this gospel of the kingdome shalbe preached through the whole world for a witnes vnto all nations, and then shall the end come. and that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world False 0.738 0.793 1.592
Matthew 24.14 (ODRV) matthew 24.14: and this ghospel of the kingdom shal be preached in the whole world, for a testimonie to al nations, and then shal come the consummation. that the gospel of the kingdome should be receiued of all natios throughout the whole world True 0.738 0.517 0.23




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers