Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | The word Chaiiee, and Psal. 16.11. Chaiim, is translated in Greek by the holy Ghost, life: Act. 2.28 Thou hast made knowne vnto me NONLATINALPHABET, the waies of life. And it is so named in the forme plural, Chaijee, liues, for diuers reasons. | The word Chance, and Psalm 16.11. Chaim, is translated in Greek by the holy Ghost, life: Act. 2.28 Thou hast made known unto me, the ways of life. And it is so nam in the Form plural, Chaijee, lives, for diverse Reasons. | dt n1 np1, cc np1 crd. vvb, vbz vvn p-acp jp p-acp dt j n1, n1: n1 crd pns21 vh2 vvn vvn p-acp pno11, dt n2 pp-f n1. cc pn31 vbz av vvn p-acp dt n1 j, np1, n2, p-acp j n2. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Acts 2.28 (ODRV) - 0 | acts 2.28: thou hast made knowen to me the waies of life: | 28 thou hast made knowne vnto me the waies of life | True | 0.87 | 0.968 | 1.09 |
Acts 2.28 (AKJV) | acts 2.28: thou hast made knowen to mee the wayes of life, thou shalt make mee full of ioy with thy countenance. | 28 thou hast made knowne vnto me the waies of life | True | 0.649 | 0.922 | 0.454 |
Acts 2.28 (Geneva) | acts 2.28: thou hast shewed me the waies of life, and shalt make me full of ioy with thy countenance. | 28 thou hast made knowne vnto me the waies of life | True | 0.639 | 0.865 | 0.902 |
Acts 2.28 (Tyndale) | acts 2.28: thou hast shewed me the wayes of lyfe and shalt make me full of ioye with thy countenaunce. | 28 thou hast made knowne vnto me the waies of life | True | 0.626 | 0.737 | 0.336 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Psal. 16.11. | Psalms 16.11 | |
In-Text | Act. 2.28 | Acts 2.28 |