Three sermons vpon Marke, the ninth chapter, 22.23. verses Containing fifteene doctrines, the particulars whereof appeare in the next pages following. / By Robert Cleauer.

Cleaver, Robert, 1561 or 2-ca. 1625
Publisher: Printed by T C reede for William Welbie and are to be sold at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1611
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A18973 ESTC ID: S118642 STC ID: 5392
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Mark IX, 22-23; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 533 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christ had tolde him, that if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer: christ had told him, that if he could believe, all things were possible to the believer: np1 vhd vvn pno31, cst cs pns31 vmd vvi, d n2 vbdr j p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 9.22 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 9.22 (Vulgate) mark 9.22: jesus autem ait illi: si potes credere, omnia possibilia sunt credenti. christ had tolde him, that if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer False 0.718 0.714 0.0
Mark 9.23 (Tyndale) mark 9.23: and iesus sayde vnto him: ye yf thou couldest beleve all thinges are possible to him that belevith. christ had tolde him, that if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer False 0.701 0.848 0.255
Mark 9.23 (Geneva) mark 9.23: and iesus said vnto him, if thou canst beleeue it, al things are possible to him that beleeueth. christ had tolde him, that if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer False 0.689 0.893 0.763
Mark 9.23 (AKJV) mark 9.23: iesus said vnto him, if thou canst beleeue, all things are possible to him that beleeueth. christ had tolde him, that if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer False 0.687 0.902 0.793
Mark 9.23 (ODRV) mark 9.23: and iesus said to him: if thou canst beleeue, al things are possible to him that beleeueth. christ had tolde him, that if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer False 0.677 0.897 0.793
Mark 9.23 (Tyndale) - 1 mark 9.23: ye yf thou couldest beleve all thinges are possible to him that belevith. if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer True 0.656 0.868 0.286
Mark 9.22 (Vulgate) - 1 mark 9.22: si potes credere, omnia possibilia sunt credenti. if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer True 0.638 0.838 0.0
Mark 9.23 (ODRV) - 1 mark 9.23: if thou canst beleeue, al things are possible to him that beleeueth. if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer True 0.626 0.918 0.86
Mark 9.23 (AKJV) mark 9.23: iesus said vnto him, if thou canst beleeue, all things are possible to him that beleeueth. if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer True 0.611 0.927 0.793
Mark 9.23 (Geneva) mark 9.23: and iesus said vnto him, if thou canst beleeue it, al things are possible to him that beleeueth. if he could beleeue, all things were possible to the beleeuer True 0.61 0.916 0.763




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers