Certaine sermons vvherin is contained the defense of the gospell nowe preached against such cauils and false accusations, as are obiected both against the doctrine it selfe, and the preachers and professors thereof, by the friendes and fauourers of the Church of Rome. Preached of late by Thomas by Gods sufferance Byshop of Lincolne.

Cooper, Thomas, 1517?-1594
Publisher: By Ralphe Newbery dwelling in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19272 ESTC ID: S120768 STC ID: 5685
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1369 located on Page 89

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and to set at peace through the blood of his Crosse, both the thinges in earth, and the thinges in Heauen. and to Set At peace through the blood of his Cross, both the things in earth, and the things in Heaven. cc pc-acp vvi p-acp n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1, d dt n2 p-acp n1, cc dt n2 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.19 (Geneva); Colossians 1.20 (ODRV); Colossians 2.3 (AKJV); Colossians 2.9 (AKJV); Colossians 2.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth, and the thinges in heauen False 0.792 0.841 0.42
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth, and the thinges in heauen False 0.791 0.889 3.722
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth, and the thinges in heauen False 0.776 0.837 0.889
Colossians 1.20 (AKJV) colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth True 0.749 0.841 0.757
Colossians 1.20 (Geneva) colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth True 0.748 0.895 2.214
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth True 0.745 0.918 1.466
Colossians 1.20 (Vulgate) colossians 1.20: et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth, and the thinges in heauen False 0.744 0.338 0.0
Colossians 1.20 (ODRV) colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth True 0.727 0.826 0.28
Colossians 1.20 (Tyndale) colossians 1.20: and by him to reconcile all thynge vnto him silfe and to set at peace by him thorow the bloud of his crosse both thynges in heven and thynges in erth. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth, and the thinges in heauen False 0.722 0.878 1.466
Colossians 1.20 (Vulgate) colossians 1.20: et per eum reconciliare omnia in ipsum, pacificans per sanguinem crucis ejus, sive quae in terris, sive quae in caelis sunt. and to set at peace through the blood of his crosse, both the thinges in earth True 0.722 0.403 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers