Certaine sermons vvherin is contained the defense of the gospell nowe preached against such cauils and false accusations, as are obiected both against the doctrine it selfe, and the preachers and professors thereof, by the friendes and fauourers of the Church of Rome. Preached of late by Thomas by Gods sufferance Byshop of Lincolne.

Cooper, Thomas, 1517?-1594
Publisher: By Ralphe Newbery dwelling in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1580
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19272 ESTC ID: S120768 STC ID: 5685
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2092 located on Page 137

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which I wil giue, is my fleshe, which I will giue for the life of the worlde. &c. Except ye eate of the fleshe of the son of man, if any man eat of this bred, he shall live for ever, and the bred which I will give, is my Flesh, which I will give for the life of the world. etc. Except you eat of the Flesh of the son of man, cs d n1 vvi pp-f d n1, pns31 vmb vvi p-acp av, cc dt n1 r-crq pns11 vmb vvi, vbz po11 n1, r-crq pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1. av c-acp pn22 vvb pp-f dt n1 pp-f dt n1 pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.51 (AKJV); John 6.51 (Geneva); John 6.51 (ODRV); John 6.55 (ODRV); John 6.58 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.925 0.972 4.328
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.925 0.972 4.328
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.913 0.974 5.79
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.869 0.938 2.527
John 6.58 (Geneva) - 2 john 6.58: hee that eateth of this bread, shall liue for euer. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.861 0.962 7.097
John 6.58 (AKJV) - 2 john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.86 0.959 4.685
John 6.52 (Vulgate) - 0 john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.855 0.765 0.0
John 6.58 (ODRV) - 2 john 6.58: he that eateth this bread, shal liue for euer. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.854 0.948 3.259
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.842 0.968 8.135
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.84 0.969 8.969
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.836 0.969 8.382
John 6.59 (Vulgate) - 2 john 6.59: qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.835 0.62 0.0
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.833 0.361 0.0
John 6.52 (Vulgate) - 1 john 6.52: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.832 0.901 0.0
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.799 0.835 3.157
John 6.52 (Wycliffe) john 6.52: if ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. and the breed that y schal yyue, is my fleisch for the lijf of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.795 0.46 0.168
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde. &c. except ye eate of the fleshe of the son of man, False 0.791 0.961 8.559
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde. &c. except ye eate of the fleshe of the son of man, False 0.789 0.301 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde. &c. except ye eate of the fleshe of the son of man, False 0.787 0.962 8.807
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde. &c. except ye eate of the fleshe of the son of man, False 0.784 0.961 9.382
John 6.52 (Wycliffe) john 6.52: if ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. and the breed that y schal yyue, is my fleisch for the lijf of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde. &c. except ye eate of the fleshe of the son of man, False 0.78 0.417 0.336
John 6.52 (Wycliffe) - 0 john 6.52: if ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.768 0.742 1.108
John 6.51 (Tyndale) - 1 john 6.51: yf eny man eate of this breed he shall live forever. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer, and the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde. &c. except ye eate of the fleshe of the son of man, False 0.763 0.664 2.501
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.746 0.547 0.742
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.738 0.549 0.742
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.738 0.549 0.742
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. the bread which i wil giue, is my fleshe, which i will giue for the life of the worlde True 0.717 0.462 0.0
John 6.53 (ODRV) - 1 john 6.53: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. except ye eate of the fleshe of the son of man, True 0.688 0.95 0.614
John 6.54 (Vulgate) - 2 john 6.54: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. except ye eate of the fleshe of the son of man, True 0.688 0.756 0.0
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. except ye eate of the fleshe of the son of man, True 0.686 0.949 2.928
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eate of the fleshe of the son of man, True 0.649 0.949 0.551
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. except ye eate of the fleshe of the son of man, True 0.642 0.948 0.551
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.637 0.949 3.939
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.624 0.953 4.891
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.616 0.95 6.109
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. if any man eate of this bread, hee shall liue for euer True 0.613 0.688 1.105




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers