Virginia's God be thanked, or A sermon of thanksgiving for the happie successe of the affayres in Virginia this last yeare. Preached by Patrick Copland at Bow-Church in Cheapside, before the Honorable Virginia Company, on Thursday, the 18. of Aprill 1622. And now published by the commandement of the said honorable Company. Hereunto are adjoyned some epistles, written first in Latine (and now Englished) in the East Indies by Peter Pope, an Indian youth, borne in the bay of Bengala, who was first taught and converted by the said P.C. And after baptized by Master Iohn Wood, Dr in Divinitie, in a famous assembly before the Right Worshipfull, the East India Company, at S. Denis in Fan-Church streete in London, December 22. 1616

Copland, Patrick, ca. 1570-ca. 1655
Pope, Peter, fl. 1622
Publisher: Printed by I ohn D awson for William Sheffard and Iohn Bellamie and are to be sold at his shop at the two Grey hounds in Corne hill neere the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1622
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A19313 ESTC ID: S105066 STC ID: 5727
Subject Headings: Sermons, English; Virginia -- History -- Colonial period, ca. 1600-1775;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 291 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let vs therefore consider and weigh well the Wonderful workes of the Lord: Let us Therefore Consider and weigh well the Wondered works of the Lord: vvb pno12 av vvi cc vvi av dt j n2 pp-f dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 111.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 111.2 (AKJV) - 0 psalms 111.2: the workes of the lord are great: the wonderful workes of the lord True 0.844 0.558 0.559
Psalms 110.2 (ODRV) - 0 psalms 110.2: the workes of our lord are great: the wonderful workes of the lord True 0.839 0.512 0.559
Job 37.14 (Geneva) - 1 job 37.14: stand and consider the wonderous workes of god. weigh well the wonderful workes of the lord True 0.767 0.419 0.484
Job 37.14 (Geneva) - 1 job 37.14: stand and consider the wonderous workes of god. let vs therefore consider and weigh well the wonderful workes of the lord False 0.76 0.478 0.558
Job 37.14 (Douay-Rheims) - 1 job 37.14: stand, and consider the wondrous works of god. weigh well the wonderful workes of the lord True 0.754 0.465 0.0
Job 37.14 (Douay-Rheims) - 1 job 37.14: stand, and consider the wondrous works of god. let vs therefore consider and weigh well the wonderful workes of the lord False 0.751 0.561 0.074
Ecclesiasticus 39.21 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 39.21: all the works of the lord are exceeding good. the wonderful workes of the lord True 0.751 0.225 0.263
Psalms 111.2 (Geneva) psalms 111.2: the workes of the lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them. the wonderful workes of the lord True 0.703 0.419 0.446
Job 37.14 (AKJV) job 37.14: hearken vnto this, o iob: stand still, and consider the wondrous workes of god. weigh well the wonderful workes of the lord True 0.642 0.575 0.401
Job 37.14 (AKJV) job 37.14: hearken vnto this, o iob: stand still, and consider the wondrous workes of god. let vs therefore consider and weigh well the wonderful workes of the lord False 0.639 0.585 0.463




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers