A setting open of the subtyle sophistrie of Thomas VVatson Doctor of Diuinitie which he vsed in hys two sermons made before Queene Mary, in the thirde and fift Fridayes in Lent anno. 1553. to prooue the reall presence of Christs body and bloud in the sacrament, and the Masse to be the sacrifice of the newe Testament, written by Robert Crowley clearke. Seene and allowed according to the Queenes Maiesties iniunctions.

Crowley, Robert, 1518?-1588
Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: By Henry Denham
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19670 ESTC ID: S109120 STC ID: 6093
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence -- Controversial literature; Watson, Thomas, 1513-1584. -- Twoo notable sermons -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1542 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is manifest therefore that these wordes of Christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, It is manifest Therefore that these words of christ, be spoken of the spiritual eating and drinking of his Flesh and blood, pn31 vbz j av cst d n2 pp-f np1, vbb vvn pp-f dt j n-vvg cc vvg pp-f po31 n1 cc n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.54 (ODRV); John 6.55 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.757 0.754 0.113
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.756 0.791 0.103
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.755 0.811 2.172
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.724 0.594 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.717 0.366 0.0
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.709 0.744 0.071
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.706 0.73 0.071
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.683 0.639 0.0
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.674 0.741 1.403
John 6.54 (Vulgate) john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. it is manifest therefore that these wordes of christ, be spoken of the spirituall eating and drinking of his flesh and bloud, False 0.621 0.343 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers