A setting open of the subtyle sophistrie of Thomas VVatson Doctor of Diuinitie which he vsed in hys two sermons made before Queene Mary, in the thirde and fift Fridayes in Lent anno. 1553. to prooue the reall presence of Christs body and bloud in the sacrament, and the Masse to be the sacrifice of the newe Testament, written by Robert Crowley clearke. Seene and allowed according to the Queenes Maiesties iniunctions.

Crowley, Robert, 1518?-1588
Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: By Henry Denham
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19670 ESTC ID: S109120 STC ID: 6093
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence -- Controversial literature; Watson, Thomas, 1513-1584. -- Twoo notable sermons -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1919 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me, and I doe liue through the father, The sacrament or mystery of this perfect unity, he had taught before, saying: even as the living father hath sent me, and I do live through the father, dt n1 cc n1 pp-f d j n1, pns31 vhd vvn a-acp, vvg: av c-acp dt j-vvg n1 vhz vvn pno11, cc pns11 vdb vvi p-acp dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.54 (ODRV); John 6.57 (AKJV); John 6.57 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.57 (AKJV) - 0 john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: the sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me, and i doe liue through the father, False 0.837 0.872 1.916
John 6.57 (ODRV) - 0 john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: the sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me, and i doe liue through the father, False 0.837 0.872 1.916
John 6.57 (AKJV) - 0 john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: i doe liue through the father, True 0.808 0.845 1.534
John 6.57 (ODRV) - 0 john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: i doe liue through the father, True 0.808 0.845 1.534
John 6.57 (Tyndale) - 0 john 6.57: as the lyvinge father hath sent me even so lyve i by my father: the sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me, and i doe liue through the father, False 0.802 0.265 1.459
John 6.57 (Geneva) john 6.57: as that liuing father hath sent me, so liue i by the father, and he that eateth me, euen he shall liue by me. i doe liue through the father, True 0.793 0.767 1.629
John 6.57 (Geneva) john 6.57: as that liuing father hath sent me, so liue i by the father, and he that eateth me, euen he shall liue by me. the sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me, and i doe liue through the father, False 0.787 0.725 2.455
John 6.57 (Tyndale) john 6.57: as the lyvinge father hath sent me even so lyve i by my father: and he that eateth me shall live by me. i doe liue through the father, True 0.768 0.473 0.721
John 6.58 (Vulgate) john 6.58: sicut misit me vivens pater, et ego vivo propter patrem: et qui manducat me, et ipse vivet propter me. i doe liue through the father, True 0.702 0.2 0.0
John 6.57 (ODRV) - 0 john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: the sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me True 0.689 0.838 1.325
John 6.57 (Tyndale) - 0 john 6.57: as the lyvinge father hath sent me even so lyve i by my father: the sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me True 0.688 0.473 0.926
John 14.10 (ODRV) john 14.10: doest thou not beleeue that i am in the father, & the father in me? the wordes that i speake to you, of my self i speake not. but my father that abideth in me, he doeth the workes. i doe liue through the father, True 0.682 0.26 0.776
John 14.10 (Geneva) john 14.10: beleeuest thou not, that i am in the father, and the father is in me? the wordes that i speake vnto you, i speake not of my selfe: but the father that dwelleth in me, he doeth the workes. i doe liue through the father, True 0.677 0.307 0.776
John 14.10 (Tyndale) john 14.10: belevest thou not that i am in the father and the father in me? the wordes that i speake vnto you i speakee not of my selfe: but the father that dwelleth in me is he that doeth the workes. i doe liue through the father, True 0.676 0.207 0.776
John 14.10 (AKJV) john 14.10: beleeuest thou not that i am in the father, and the father in mee? the words that i speake vnto you, i speak not of my selfe: but the father that dwelleth in me, he doth the works. i doe liue through the father, True 0.674 0.271 0.762
John 6.57 (Geneva) john 6.57: as that liuing father hath sent me, so liue i by the father, and he that eateth me, euen he shall liue by me. the sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me True 0.626 0.811 2.266
John 6.57 (AKJV) john 6.57: as the liuing father hath sent me, and i liue by the father: so, he that eateth me, euen he shall liue by me. the sacrament or mysterie of this perfect vnitie, he had taught before, saying: euen as the liuing father hath sent me True 0.615 0.805 2.266




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers