1 Corinthians 10.21 (Vulgate) |
1 corinthians 10.21: non potestis calicem domini bibere, et calicem daemoniorum; non potestis mensae domini participes esse, et mensae daemoniorum. |
non potestis calicem domini bibere, & calicem demoniorum. non potestis mensae domini participes esse, & mensae demoniorum |
False |
0.938 |
0.975 |
20.658 |
1 Corinthians 10.21 (Tyndale) |
1 corinthians 10.21: ye cannot drincke of the cup of the lorde and of that cup of the deuyls. ye cannot be partetakers of the lordes table and of the table of deuelles. |
non potestis calicem domini bibere, & calicem demoniorum. non potestis mensae domini participes esse, & mensae demoniorum |
False |
0.807 |
0.521 |
0.0 |
1 Corinthians 10.21 (Geneva) |
1 corinthians 10.21: ye can not drinke the cup of the lord, and the cup of the deuils. ye can not be partakers of the lords table, and of the table of the deuils. |
non potestis calicem domini bibere, & calicem demoniorum. non potestis mensae domini participes esse, & mensae demoniorum |
False |
0.805 |
0.843 |
0.0 |
1 Corinthians 10.21 (AKJV) |
1 corinthians 10.21: yee cannot drinke the cup of the lord, and the cup of deuils: ye cannot be partakers of the lords table, and of the table of deuils. |
non potestis calicem domini bibere, & calicem demoniorum. non potestis mensae domini participes esse, & mensae demoniorum |
False |
0.8 |
0.79 |
0.0 |
1 Corinthians 10.21 (ODRV) |
1 corinthians 10.21: you can not drinke the chalice of our lord, and the chalice of diuels: you can not be partakers of the table of our lord, and of the table of diuels. |
non potestis calicem domini bibere, & calicem demoniorum. non potestis mensae domini participes esse, & mensae demoniorum |
False |
0.796 |
0.814 |
0.0 |