A setting open of the subtyle sophistrie of Thomas VVatson Doctor of Diuinitie which he vsed in hys two sermons made before Queene Mary, in the thirde and fift Fridayes in Lent anno. 1553. to prooue the reall presence of Christs body and bloud in the sacrament, and the Masse to be the sacrifice of the newe Testament, written by Robert Crowley clearke. Seene and allowed according to the Queenes Maiesties iniunctions.

Crowley, Robert, 1518?-1588
Watson, Thomas, 1513-1584
Publisher: By Henry Denham
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19670 ESTC ID: S109120 STC ID: 6093
Subject Headings: Lord's Supper -- Real presence -- Controversial literature; Watson, Thomas, 1513-1584. -- Twoo notable sermons -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 331 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In like maner in the Lords supper, when we beleue the wordes of Christ written by Saint Iohn, Ego sum panis ille qui de coelo descendi: In like manner in the lords supper, when we believe the words of christ written by Saint John, Ego sum Paris Isle qui de coelo descendi: p-acp j n1 p-acp dt n2 n1, c-crq pns12 vvb dt n2 pp-f np1 vvn p-acp n1 np1, fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.51 (Vulgate); John 6.58 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi True 0.715 0.91 5.236
John 6.41 (Vulgate) - 1 john 6.41: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi True 0.711 0.909 5.236
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. in like maner in the lords supper, when we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi False 0.657 0.876 8.995
John 6.50 (ODRV) - 0 john 6.50: this is the bread that descended from heauen: in like maner in the lords supper, when we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi False 0.647 0.859 0.0
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: in like maner in the lords supper, when we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi False 0.634 0.762 1.087
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi True 0.623 0.917 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi True 0.62 0.882 0.0
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi True 0.617 0.68 0.0
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde we beleue the wordes of christ written by saint iohn, ego sum panis ille qui de coelo descendi True 0.611 0.499 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers