1 Corinthians 11.25 (Vulgate) - 1 |
1 corinthians 11.25: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.809 |
0.717 |
0.0 |
Luke 22.20 (ODRV) - 1 |
luke 22.20: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.705 |
0.918 |
0.589 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.687 |
0.908 |
1.548 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.682 |
0.904 |
0.546 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.67 |
0.818 |
0.0 |
Hebrews 9.20 (ODRV) |
hebrews 9.20: saying, this is the bloud of the testament, which god hath commanded vnto you. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.669 |
0.908 |
2.614 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.647 |
0.934 |
0.612 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.64 |
0.903 |
3.252 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.64 |
0.857 |
0.45 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.637 |
0.934 |
1.796 |
Hebrews 9.20 (Tyndale) |
hebrews 9.20: sayinge: this is the bloud of the testament which god hath apoynted vnto you. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.633 |
0.907 |
2.614 |
Luke 22.20 (Vulgate) |
luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.633 |
0.529 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.631 |
0.881 |
1.32 |
Hebrews 9.20 (Geneva) |
hebrews 9.20: saying, this is the blood of the testament, which god hath appointed vnto you. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.63 |
0.894 |
0.589 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.627 |
0.905 |
1.36 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.623 |
0.861 |
0.437 |
Hebrews 9.20 (AKJV) |
hebrews 9.20: saying, this is the blood of the testament which god hath enioyned vnto you. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.614 |
0.9 |
0.589 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.61 |
0.928 |
0.567 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this is my bloud of the newe testament |
False |
0.605 |
0.873 |
1.448 |